Translation of "Gebeld" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Gebeld" in a sentence and their russian translations:

- Er werd gebeld.
- Iemand heeft gebeld.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- U belde.
- Je hebt gebeld.
- U heeft gebeld.
- Jullie hebben gebeld.

- Ты звонил.
- Вы звонили.

- Heb je me gebeld?
- Heeft u mij gebeld?

- Ты мне звонил?
- Вы мне звонили?

Ik heb gebeld.

- Я звонил.
- Я позвонил по телефону.
- Я позвонил.
- Я звонил по телефону.

Er wordt gebeld.

Звонят.

Heeft Tom gebeld?

Том звонил?

Niemand heeft gebeld.

- Никто не позвонил.
- Никто не звонил.

Iemand heeft gebeld.

Кто-то звонил.

We hebben gebeld.

Мы разговаривали по телефону.

- Heb je haar al gebeld?
- Hebben jullie haar al gebeld?

- Ты ей уже позвонил?
- Ты ей уже звонил?
- Вы ей уже позвонили?
- Вы ей уже звонили?

- Waarom hebt u niet gebeld?
- Waarom hebben jullie niet gebeld?

Почему вы не позвонили?

Heb je hem gebeld?

- Вы звонили ему?
- Ты ему звонил?
- Вы ему звонили?

Tom heeft me gebeld.

- Том мне звонил.
- Том мне позвонил.
- Том меня позвал.

Ze heeft net gebeld.

Она только что позвонила.

Heb je me gebeld?

- Ты мне звонил?
- Ты мне звонила?
- Вы мне звонили?

Heb je Tom gebeld?

- Ты звонил Тому?
- Ты Тому звонил?

Hij heeft niet gebeld.

- Он не позвонил.
- Он не звонил.

Wij hebben niet gebeld.

Мы не звонили.

Hij heeft ons gebeld.

Он нам позвонил.

Heeft Lucy al gebeld?

- Люси уже позвонила?
- Люси уже звонила?

Wie heeft er gebeld?

Кто звонил?

Paul heeft net gebeld.

Пол только что позвонил.

Ik heb hem vanmorgen gebeld.

Я звонил ему сегодня утром.

Ik heb hem gisteren gebeld.

Я звонил ему вчера.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

В итоге она не позвонила.

Heb je me gisteravond gebeld?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Ты звонила мне вчера ночью?

We hebben de politie gebeld.

Мы вызвали полицию.

Tom heeft nog niet gebeld.

Том еще не звонил.

Mijn moeder heeft me gebeld.

- Мне мама звонила.
- Мне позвонила мама.

- Ik belde.
- Ik heb gebeld.

- Я звонил.
- Я позвонил.

Waarom heb je niet gebeld?

- Почему ты не позвонил?
- Почему вы не позвонили?
- Почему Вы не позвонили?

Ik heb geen ziekenwagen gebeld.

Я не вызывал скорую.

Tom heeft me vandaag gebeld.

Том звонил мне сегодня.

Heb je een takelwagen gebeld?

- Ты вызвал тягач?
- Вы вызвали тягач?

Ik heb haar vanmiddag gebeld.

- Я позвонил ей сегодня днём.
- Я позвонил ей сегодня после обеда.

Tom heeft Mary vanochtend gebeld.

- Том звонил Мэри этим утром.
- Том сегодня утром звонил Мэри.

Heb je de loodgieter gebeld?

- Ты вызвал водопроводчика?
- Вы вызвали водопроводчика?
- Ты вызвал сантехника?
- Вы вызвали сантехника?
- Сантехника вызывали?

Heb je mij gisterochtend gebeld?

- Вы мне звонили вчера утром?
- Ты мне звонил вчера утром?

- Om hoe laat heb je Tom gebeld?
- Om hoe laat hebt u Tom gebeld?
- Om hoe laat hebben jullie Tom gebeld?

- Во сколько ты звонил Тому?
- Во сколько вы звонили Тому?

- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

- Он ни написал, ни позвонил.
- Он не писал и не звонил.

Ik wil weten wie gebeld heeft.

Я хочу знать, кто звонил.

Je hebt het verkeerde nummer gebeld.

Ты неправильно набрал номер.

Tom heeft Mary nog niet gebeld.

Том ещё не звонил Мэри.

- De telefoon rinkelt.
- Er wordt gebeld.

Телефон звонит.

- Wie heeft er gebeld?
- Wie belde er?

Кто звонил?

Ik heb je drie uur geleden gebeld.

Я звонил тебе три часа назад.

- Ze heeft hem gebeld.
- Ze belde hem.

Она ему позвонила.

Zeg Tom alsjeblieft dat ik heb gebeld.

- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.

- Hij schreef noch telefoneerde.
- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

Он и не звонил, и не писал.

Waarom heb je niet gebeld vooraleer te komen?

Почему ты не позвонил перед приходом?

- Heeft Lucy al gebeld?
- Heeft Lucy al getelefoneerd?

- Люси уже позвонила?
- Люси уже звонила?

Mijn secretaresse zei me dat je gebeld had.

Мой секретарь сказал мне, что вы звонили.

Iemand heeft voor u gebeld tien minuten geleden.

- Тебе кто-то звонил десять минут назад.
- Вам кто-то звонил десять минут назад.

- We spraken elkaar aan de telefoon.
- We hebben gebeld.

Мы разговаривали по телефону.

Een zekere mijnheer West heeft gebeld tijdens uw afwezigheid.

- Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест.
- Какой-то сеньор Вест звонил во время вашего отсутствия.

- Tom heeft met Maria gebeld.
- Tom telefoneerde met Maria.

Том говорил с Мэри по телефону.

- Hebt ge mij gisteravond opgebeld?
- Heb je me gisteravond gebeld?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Ты звонила мне вчера вечером?

Ik heb onmiddellijk begrepen dat je niet zomaar gebeld hebt.

Я сразу понял, что ты не просто так позвонил.

Ze heeft nog niet gebeld sinds ze naar Londen is gegaan.

Она не звонила с тех пор, как уехала в Лондон.

Als hij gisteren aangekomen is, waarom heeft hij mij dan niet gebeld?

Если он приехал вчера, то почему не позвонил?

Tom heeft gebeld om te zeggen dat hij te laat zal zijn.

Том позвонил сказать, что опоздает.

Ik weet niet wat ik met je moet doen. Als er een probleem is, moet het worden opgelost. Op zondag hebben we bijna de politie gebeld en de deur opengebroken. Je buren zullen dit niet langer meer dulden en de volgende keer zullen ze gewoon de politie bellen. Laat de situatie niet zo uit de hand lopen. Ze hebben ook gezegd dat je gestoord bent en dat ze net als op een vulkaan leven.

Я не знаю, что с тобой делать. Если есть проблемы - их надо решать. В воскресенье чуть всё не закончилось вызовом полиции и взламыванием двери. Соседи не будут долго терпеть, они в следующий раз вызовут полицию. Давай не доводить до этого. Они говорили, что ты неадекватен и они живут как на вулкане.