Translation of "Gebeld" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Gebeld" in a sentence and their spanish translations:

- Er werd gebeld.
- Iemand heeft gebeld.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

Ik heb gebeld.

- Yo he llamado por teléfono.
- Llamé por teléfono.

Er wordt gebeld.

Están tocando el timbre.

Heeft Tom gebeld?

¿Ha llamado Tom?

Niemand heeft gebeld.

Nadie llamó.

Iemand heeft gebeld.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

- Heb je haar al gebeld?
- Hebben jullie haar al gebeld?

- ¿Ya la has llamado?
- ¿Ya la ha llamado?
- ¿Ya la han llamado?

- Heb je me vannacht gebeld?
- Heb je me gisteravond gebeld?

- ¿Me telefoneaste anoche?
- ¿Me llamaste anoche?
- ¿Tú me llamaste anoche?

Paul heeft net gebeld.

Paul acaba de llamar ahora mismo.

Heb je hem gebeld?

¿Le llamaste?

Tom heeft me gebeld.

Me ha llamado Tom.

Heeft Lucy al gebeld?

¿Lucía ha llamado ya?

Ze heeft net gebeld.

Ella acaba de llamar.

Ik heb haar gebeld.

La llamé.

Ik heb hem gisteren gebeld.

- Le llamé ayer.
- Yo lo llamé ayer.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

- Al final no llamó.
- Al final no ha llamado.

Heb je me gisteravond gebeld?

¿Me llamaste anoche?

- Ik belde.
- Ik heb gebeld.

Llamé por teléfono.

Waarom heb je niet gebeld?

- ¿Por qué no llamaron?
- ¿Por qué no llamaron por teléfono?
- ¿Por qué no llamaste?
- ¿Por qué no llamaste por teléfono?
- ¿Por qué no llamó?
- ¿Por qué no llamó por teléfono?

Tom heeft me vandaag gebeld.

Tom me llamó hoy.

- Om hoe laat heb je Tom gebeld?
- Om hoe laat hebt u Tom gebeld?
- Om hoe laat hebben jullie Tom gebeld?

¿A qué hora llamaste a Tom?

- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

Ni ha escrito ni ha llamado.

Tom heeft Mary nog niet gebeld.

Tom aún no ha llamado a Mary.

- De telefoon rinkelt.
- Er wordt gebeld.

- El teléfono está sonando.
- Suena el teléfono.

Meneer die-en-die heeft vandaag gebeld.

El señor Fulano llamó hoy.

- Wie heeft er gebeld?
- Wie belde er?

- ¿Quién llamó?
- ¿Quién llamó por teléfono?

Ik heb je drie uur geleden gebeld.

Te llamé hace tres horas.

- Ze heeft hem gebeld.
- Ze belde hem.

Ella lo llamó.

Zeg Tom alsjeblieft dat ik heb gebeld.

Por favor, dile a Tom que llamé.

- Hij schreef noch telefoneerde.
- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

Ni ha escrito ni ha llamado.

Waarom heb je niet gebeld vooraleer te komen?

¿Por qué no llamaste antes de venir?

- Tom heeft met Maria gebeld.
- Tom telefoneerde met Maria.

Tomás habló con María por teléfono.

- Ik heb hem gisteren getelefoneerd.
- Ik heb hem gisteren gebeld.

- Le llamé ayer.
- Yo lo llamé ayer.

Ze had haar zus die dag minstens honderd keer gebeld.

Ella llamó a su hermana al menos unas cien veces ese día.

Ze heeft nog niet gebeld sinds ze naar Londen is gegaan.

No ha llamado desde que se fue a Londres.

Kan je de telefoon aannemen als er wordt gebeld wanneer ik er niet ben?

¿Puedes coger el teléfono si llaman mientras no estoy?

Hij heeft gebeld om te zeggen dat hij niet op de vergadering zou kunnen zijn.

Llamó para decir que no podría asistir a la reunión.

"Nee..." zuchtte Dima. "Ik denk dat ik naar het verkeerde land gebeld heb. Laat ik de andere nummers in de 960 eens proberen."

—No... —Dima suspiró— Creo que llamé al país equivocado. Déjeme probar con los otros 960.