Translation of "Poging" in French

0.006 sec.

Examples of using "Poging" in a sentence and their french translations:

Het is een poging waard.

- Ça vaut le coup d'être essayé.
- Ça vaut le coup d'essayer.

Zijn poging tot ontsnappen was geslaagd.

Sa tentative d'évasion a réussi.

- Leuk geprobeerd.
- Goed geprobeerd.
- Goeie poging.

Belle tentative.

- Je gaat het proberen.
- Je gaat een poging wagen.

Tu vas essayer.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.

- Ça vaut le coup d'être essayé.
- Ça vaut le coup d'essayer.

Ze zijn omgekomen bij een poging om anderen te redden.

Ils sont morts en essayant de sauver les autres.

Mijn eerste poging tot een stand-up comedi -- comedie ... zie je?

Je me suis lancée dans le spec-, spectacle, vous voyez ?

- Ik wil nog eens proberen.
- Ik wil een tweede poging wagen.

Je veux réessayer.

Deze poging kunnen ze slechts een paar nachten in het voorjaar doen.

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

In feite kan je veel politiek zien als een poging ergens bij te horen.

Vous pouvez voir beaucoup de la politique comme étant une recherche d'appartenance.

De kruisvaarders proberen dan Hama en Harim te nemen, maar falen in de poging.

Les croisés essaient alors de prendre Hama et Harim, mais échouent dans la tentative.

Hij deed een poging om iets te zeggen maar hield maar beter zijn mond.

Il s'est préparé à dire quelque chose, mais est plutôt resté muet.

Zelfs als het bij de eerste poging niet lukt, kunnen we verder neuken tot ik zwanger word.

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.
- Het is de moeite waard om het te proberen.

- Ça vaut le coup d'être essayé.
- Ça vaut le coup d'essayer.
- Cela vaut la peine d'essayer.

Zelfs het woord depressie was het terminologische product van een poging om diepgewortelde problemen een minder zware connotatie te geven. In de vorige eeuw gebruikte men gewoonlijk de term crisis.

Même le mot dépression lui-même était le produit terminologique d'un effort pour adoucir la connotation de trouble profond. Au siècle dernier, le terme crise était normalement employé.

De houding ten opzichte van de natuur en de dieren bepaalt de aard van de primitieve religie van de mensen, en daarbovenop het karakter van de samenlevingen die overgeërfd zijn: het animisme weerspiegelt het gevoel van innige betrokkenheid bij de natuur, het totemisme, het gevoel van verwevenheid met haar, en het sjamanisme is wat het betreft de poging om deze te beheersen.

L'attitude vis à vis de la nature et des animaux détermine le type de religion primitive des hommes, et, au-delà, le caractère des sociétés qui en ont été héritées : l'animisme traduit le sentiment de faire intégralement partie de la nature, le totémisme, celui d'être en rapport avec elle, le chamanisme est, quant à lui, la tentative de la contrôler.