Translation of "Neemt" in English

0.008 sec.

Examples of using "Neemt" in a sentence and their english translations:

Tom neemt steroïden.

Tom takes steroids.

Tom neemt vitaminen.

Tom takes vitamins.

Tom neemt pianolessen.

Tom takes piano lessons.

Hij neemt ontslag.

He's quitting.

Tom neemt ontslag.

- Tom is quitting.
- Tom is resigning.

Neemt u cheques aan?

- Will you take a check?
- Do you take cheques?

Katoen neemt water op.

- Cotton sucks up water.
- Cotton absorbs water.

De tonijnvangst neemt af.

The tuna catch is declining.

Het gewicht neemt af.

The weight is decreasing.

De werkloosheid neemt toe.

Unemployment is rising.

Neemt u mensen aan?

Are you hiring?

Tom neemt de leiding!

Tom takes the lead!

Ze neemt graag foto's.

She's fond of taking pictures.

De criminaliteit neemt toe.

Crime is on the increase.

Zijn populariteit neemt af.

His popularity is waning.

Tom neemt een douche.

Tom is taking a shower.

Tom neemt een bad.

Tom is taking a bath now.

Tom neemt een pauze.

Tom is taking a break.

Neemt u MasterCard aan?

Do you take MasterCard?

Welke trein neemt u?

Which train do you take?

Onze verkoop neemt af.

Our sales are decreasing.

Een spons neemt water op.

A sponge absorbs water.

Droog zand neemt water op.

Dry sand absorbs water.

Waarom neemt u geen taxi?

Why don't you take a taxi?

Je neemt me niet serieus.

You're not taking me seriously.

Hij neemt de telefoon op.

He is answering the telephone.

De administratie neemt belangrijke beslissingen.

The administration makes important decisions.

Het aantal auto's neemt toe.

The number of cars is increasing.

De ziekte neemt zijn loop.

The sickness is taking its course.

Jij neemt altijd het leeuwenaandeel!

You always take the lion's share!

Ik ben dus erg geïnteresseerd in wie drugs neemt, welke drugs men neemt,

So I'm really interested in who uses drugs and what drugs they're using,

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

When it rains, she takes the bus.

Je neemt een normaal menselijk brein

You have a normal brain

De dagdienst neemt het eindelijk over.

The day shift can finally take over.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

if you're not making smart decisions.

neemt maar half zo snel toe,

is only increasing by about half of that,

Neemt ge mij voor een idioot?

You think I'm an idiot?

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

It doesn't take very long.

Ze neemt elke morgen een bad.

She has a bath every morning.

Ze neemt een begerenswaardige positie in.

She has a very enviable position.

Neemt ge niet nog wat thee?

Won't you have some more tea?

Tom neemt een paar dagen vrij.

Tom is taking a few days off.

Wiskunde neemt de eetlust niet weg.

Mathematics is not detrimental to the appetite.

Deze spons neemt veel water op.

The sponge takes in a lot of water.

Tegenwoordig neemt de persoonlijke vrijheid af.

Personal liberty is diminishing nowadays.

Ze neemt eens per week kookles.

She takes cooking lessons once a week.

Je neemt het veel te serieus.

You're taking it too seriously.

- Neemt u badzout?
- Neem je badzout?

Do you use bath salts?

- Neem je kratom?
- Neemt u kratom?

Do you use kratom?

- Neemt u nitroglycerine?
- Neem je nitroglycerine?

Do you take nitroglycerin?

- Neemt u digitalis?
- Neem je digitalis?

Do you take digitalis?

- Je neemt Tom te serieus.
- U neemt Tom te serieus.
- Jullie nemen Tom te serieus.

You're taking Tom too seriously.

- Ik denk dat je beter een pauze neemt.
- Ik denk dat u beter een pauze neemt.

I think you had better take a rest.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

You and I aren't invited to that party.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

taking the last rays of light with it.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Tom doesn't take his job very seriously.

De tafel neemt niet veel plaats in.

The table doesn't take much room.

Hij neemt geen blad voor de mond.

He doesn't mince words.

Wanneer het regent, neemt ze de bus.

When it rains, she takes the bus.

Ik wil dat jij de leiding neemt.

I want you to lead.