Translation of "Gelegd" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gelegd" in a sentence and their english translations:

Alles is in de as gelegd.

Everything was burnt to ashes.

De kip heeft vier eieren gelegd.

The chicken laid four eggs.

Waar heb je het precies gelegd?

Where exactly did you put it?

Waar heb ik mijn sleutels gelegd?

Where did I put my keys?

- We hebben de kerstcadeautjes onder de boom gelegd.
- We hebben de kerstcadeaus onder de boom gelegd.

We've put the Christmas presents under the tree.

Het kasteel werd in de as gelegd.

The castle was burnt to ashes.

Ik heb de geschenken op zolder gelegd.

I put the gifts in the attic.

Waar heb ik het in godsnaam gelegd?

Where the hell did I put it?

Tom heeft de borden op tafel gelegd.

Tom set the plates down on the table.

Tom heeft een deksel op de pan gelegd.

Tom has put a cover on the pot.

We hebben de kerstcadeautjes onder de boom gelegd.

- We have put the Christmas presents under the tree.
- We've put the Christmas presents under the tree.

Tom heeft de cadeaus onder de kerstboom gelegd.

Tom placed the gifts under the Christmas tree.

Tom heeft wat cadeautjes onder de kerstboom gelegd.

Tom put some presents under the Christmas tree.

Ik heb de sleutels op de tafel gelegd.

I put the keys on the table.

Deze hen heeft de laatste tijd geen eieren gelegd.

- The chicken hasn't laid eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs recently.

Mijn moeder heeft de taart in de koelkast gelegd.

My mother put the cake in the refrigerator.

Tom heeft ook de selderij in de koelkast gelegd.

Tom also put the celery in the refrigerator.

De eieren worden achterin gelegd, in het donker. Onmogelijk te zien.

The eggs are laid right in the back, in the dark. It's impossible to see them.

Zodra ze haar 15 eieren heeft gelegd, moet ze terug naar waar ze begon.

As soon as she's laid her 15 eggs, she must get back to where she started.

- Waar heb ik het in vredesnaam gestopt?
- Waar heb ik het in godsnaam gelegd?

Where the hell did I put it?

- Waar heb ik hem in vredesnaam gestopt?
- Waar heb ik hem in godsnaam gelegd?

Where the hell did I put it?

- Waar heb ik haar in vredesnaam gestopt?
- Waar heb ik haar in godsnaam gelegd?

- Where the hell did I put it?
- Where the hell did I put them?

De eerste eieren werden twee maanden geleden gelegd... ...en nu beginnen ze uit te komen.

The first nests were laid almost two months ago, and now they are beginning to hatch.

- Tom heeft wat zout op zijn eieren gelegd.
- Tom strooide wat zout op zijn eieren.

- Tom put some salt on his eggs.
- Tom salted his egg.

- Waar heb ik haar neergelegd?
- Waar heb ik haar gelegd?
- Waar heb ik haar gestopt?

- Where did I put it?
- Where did I put them?

- Waar heb ik hem neergelegd?
- Waar heb ik hem gelegd?
- Waar heb ik hem gestopt?

Where did I put it?

- Waar heb ik het gestopt?
- Waar heb ik het gelegd?
- Waar heb ik het neergelegd?

Where did I put it?

- Mijn moeder heeft mijn bed verschoond.
- Mijn moeder heeft schone lakens op mijn bed gelegd.

My mother put clean sheets on the bed.

In Nederland is het de gewoonte dat, wanneer bij de bouw van een huis het hoogste punt bereikt is en de dakpannen gelegd kunnen worden, de opdrachtgever de bouwvakkers op zogenaamd "pannenbier" trakteert om dit te vieren. Er wordt dan een vlag in de nok van het huis geplaatst. Is de opdrachtgever te gierig om te trakteren, dan wordt geen vlag, maar een bezem geplaatst.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.