Translation of "Onder" in English

0.014 sec.

Examples of using "Onder" in a sentence and their english translations:

Onder welke naam?

Under what name?

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

The sun is about to set.

- Ze zijn onder de indruk.
- Zij zijn onder de indruk.

They're impressed.

- Rij niet onder invloed van alcohol.
- Rij niet onder invloed.

- Don't drive under the influence.
- Don't drink and drive.
- Don't drive under the influence of drink.

- Ik ben permanent onder stress.
- Ik ben constant onder stress.

I'm always under stress.

Maar onder die tranen

But beyond the tears,

De zon gaat onder.

Sun is going down.

Ze was onder invloed.

She was stoned.

Jullie zijn onder vrienden.

- You're among friends.
- You guys are among friends.

Rij niet onder invloed.

Don't drive under the influence.

U staat onder arrest.

You're under arrest.

Jullie staan onder arrest.

You're under arrest.

Dit blijft onder ons.

- This is between ourselves.
- That stays between us.

Tom is onder huisarrest.

Tom is under house arrest.

Kruip onder de tafel.

Get under the table.

- Ik heb gezweet onder mijn oksels.
- Ik transpireerde onder mijn oksels.

I perspired under my armpits.

- Hij verstopte zich onder de tafel.
- Hij verschool zich onder de tafel.
- Hij verschuilde zich onder de tafel.

He hid under the table.

- Wat is er onder jouw bed?
- Wat is er onder je bed?

What's under your bed?

- Er is niets nieuws onder de zon.
- Niets nieuws onder de zon.

- There is nothing new under the sun.
- There is no new thing under the sun.
- Nothing new under the sun.
- Nothing is new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

- Wat heb je onder de bloes?
- Wat heb je onder de blouse?

What do you have under the shirt?

- De zapper ligt onder de divan.
- De afstandsbediening ligt onder de bank.

The TV remote control is under the couch.

Beide benen onder de knie

both my legs below the knee,

Onder de deken van duisternis...

Under the cover of darkness...

Kijk, hier ligt iets onder.

Look, here's something under this.

Ze zitten onder de blaren.

And look, these are really blistering now.

We staan onder zijn bevel.

We are under his command.

Het ligt onder de stoel.

- It is under the chair.
- It's under the chair.

Het ligt onder de tafel.

It's under the table.

Zij zat onder een boom.

She was sitting under a tree.

Hij zette me onder druk.

- He twisted my arm.
- He pressured me.

Hij werd onder narcose gebracht.

He was put under anesthesia.

Ik moet onder de douche.

- I need to take a shower.
- I need a shower.

Hij was onder de indruk.

He was impressed.

Ik was onder de indruk.

I was impressed.

Tom staat onder de douche.

Tom is in the shower.

De zon gaat zo onder.

The sun will set soon.

Tom is onder de indruk.

- Tom's impressed.
- Tom is impressed.

Ze slapen onder de sinaasappelbomen.

They sleep underneath the orange trees.

De zon gaat weldra onder.

- The sun is about to set.
- The sun is setting soon.

Eeuwenlang onder Ottomaanse overheersing geweest.

Israel-Palestine had been under Ottoman rule for centuries.

Tom zit onder een boom.

Tom is sitting beneath the tree.

Is het allemaal onder controle?

Is it all under control?

Ik transpireerde onder mijn oksels.

I perspired under my armpits.

Tom is onder het bed.

Tom is under the bed.

Hij sliep onder een boom.

He slept under a tree.

Ik ben onder de boom.

I'm under the tree.

Ze zijn onder de indruk.

They're impressed.

Ik sta altijd onder druk.

I'm always under pressure.

Hij staat onder de douche.

He's taking a shower.

Tom dook onder het ijs.

Tom dove under the ice.

De kelder staat onder water.

The basement is full of water.

Tom zat onder een appelboom.

Tom was sitting below an apple tree.

Ik ben onder de indruk.

I'm impressed.