Translation of "Vervolgens" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Vervolgens" in a sentence and their arabic translations:

Vervolgens diende hij als een zeer effectieve chef-staf van generaal Brune en vervolgens naar Masséna

ذهب للعمل كرئيس أركان فعال للغاية للجنرال برون ، ثم إلى ماسينا

Vervolgens kunnen we doemdenken omkeren tot steunen.

ثم، يمكن أن نقلب القدر إلى الدعم

Die hen vervolgens bedreigt om hun toestellen te hacken,

وهددك ذلك المخترق باقتحام أجهزتك،

Vervolgens rijdt die moeder door nog een rood licht

وتعدت الأم الضوء الأحمر مجددًا،

Dat is het eerste. Vervolgens maken we hier 'n vuurtje.

‫هذا هو أول شيء.‬ ‫ثم سنشعل ناراً صغيرة هنا.‬

Vervolgens diende hij de herstelde monarchie als ambassadeur in Rusland,

ومضى في خدمة النظام الملكي المستعاد كسفير في روسيا

Het duurde vervolgens maar 27 jaar voor de volgende 5 miljoen.

استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية.

Om vervolgens de 3D-geometrie van deze verborgen scène te herstellen.

لنستعيد بذلك المشهد المخفي بالنمط الثلاثي الأبعاد.

vervolgens op de terugtocht - waar zijn overlevende troepen effectief werden geofferd,

ثم في الانسحاب - حيث تم التضحية بقواته الباقية على قيد الحياة ،

Vervolgens pak ik de slechte ideeën en deel die opnieuw uit.

وبعدها أخذت الأفكار المريعة وقمت بإعادة توزيعها.

Napoleon vertrouwde Ney vervolgens het bevel toe over drie legerkorps - 84.000 man.

ثم عهد نابليون إلى ناي بقيادة ثلاثة فيالق عسكرية - 84000 رجل.

En heilige relikwieën stelen … en vervolgens weer verdwijnen over de donkere zee.

والآثار المقدسة ... ثم يختفون مرة أخرى عبر البحر المظلم.

Soult trok vervolgens naar het zuiden en bezette Porto, waar geruchten begonnen dat hij overwoog

ثم سار سولت جنوبًا واحتل بورتو ، حيث بدأت شائعات بأنه يفكر في

Het jaar daarop zag zijn divisie in Polen harde strijd bij Pultusk, maar werd vervolgens tegengehouden

في العام التالي في بولندا ، شهد فريقه قتالًا شاقًا في بولتوسك ، لكنه أوقف بعد ذلك

Vervolgens reorganiseerde hij zijn troepen en herstelde hij de discipline en trots met twee snelle overwinningen

ثم أعاد تنظيم قواته وأعاد الانضباط والفخر بانتصارين سريعين

Hij kreeg vervolgens de leiding over drie divisies om generaal Suvarov door de Alpen te achtervolgen,

ثم تم تكليفه بثلاث فرق لملاحقة الجنرال سوفاروف عبر جبال الألب ،

Yaroslav de Wijze… en vervolgens naar Constantinopel, waar hij het bevel voerde over de Varangiaanse garde van

الكبير ياروسلاف الحكيم ... ثم إلى القسطنطينية ، حيث قاد حرس فارانجيان

In een briljante onafhankelijke campagne hield hij de Oostenrijkers vast in de buurt van Nice, en joeg ze vervolgens

في حملة مستقلة رائعة ، احتجز النمساويين بالقرب من نيس ، ثم طاردهم

"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."

"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."