Translation of "Grond" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Grond" in a sentence and their arabic translations:

Het is grond.

في التربة.

Zet hem in de grond.

‫ونضعها في الأرض.‬

Het donutkoraal heeft zijn grond verdedigd.

‫يحافظ المرجان المستدير على منطقته الليلة.‬

Baby's vallen dikwijls op de grond.

عادة ما يقع الأطفال.

Je verliest veel hitte via de grond.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

Was dat er diep onder de grond,

كان متواجدًا عميقًا في باطن الأرض،

En hielden het zo onder de grond.

وتستكشفه من باطن الأرض.

Verwoeste grond terugwint en er opnieuw groeit.

‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬

En hier kan grond een rol spelen:

وهنا يأتي دور التربة.

Er zit meer koolstof in de grond

هناك المزيد من الكربون في التربة

Koolstof komt in de grond door fotosynthese,

تخزن التربة الكربون عبر عملية التمثيل الضوئي،

De oude man viel op de grond.

وقع الرجل العجوز على الأرض.

Maar aan de grond is het zo donker...

‫لكن على اليابسة، الأجواء حالكة الظلمة...‬

Ik ga de grond in zoals ik ben

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

...maar in werkelijkheid begraven tarantula's zich onder de grond.

‫ولكن واقع الأمر أن عناكب الرتيلاء‬ ‫تعيش في جحور تحت الأرض.‬

Grond is de dunne sluier die het aardoppervlak bedekt,

التربة هي الطبقة الرقيقة التي تغطي سطح الأرض،

Na hun dood worden ze in de grond opgenomen.

وعند موت تلك النباتات، تعود مكوناتها للتربة.

In de grond afbreken door de activiteit van microben.

داخل التربة بفعل أنشطة الميكروبات.

- Ik woon gelijkvloers.
- Ik woon op de begane grond.

أعيش في الطابق الأرضي.

Van tonnen farmaceutische producten in onze grond en ons water.

من المنتجات الصيدلانية في أرضنا ومياهنا.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

ولكنّها كانت تصدر من شيءٍ ما عميقًا تحت سطح الأرض.

Ik zag hem voorovergebogen op de grond in de onesie.

وجدته منحنيا على الأرض مرتديًا الرداء وحيد القطعة.

Maar de grond is niet zomaar een opbergdoos voor koolstof.

ومع ذلك الأرض ليست مجرد صندوق لحفظ الكربون.

Dit is een verhaal over de grond op hoge breedtegraden.

هذه قصة التربة في خطوط العرض القطبية.

Of de gedeelde grond voor de teelt van groenten en fruit

أو الأرض المشتركة لزراعة الفواكه والخضار

En het is een stad die de grond maar lichtjes beroert.

وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

كان يحملق في الأرض.

...dan ben ik van de grond... ...waar slangen, schorpioenen en mieren zitten.

‫وهذا سيبعدني عن الأرض‬ ‫حيث الأفاعي والعقارب والنمل.‬

...dan ben ik van de grond... ...waar slangen zitten, schorpioenen en mieren.

‫وهذا سيبعدني عن الأرض‬ ‫حيث الأفاعي والعقارب والنمل.‬

Hij staat op de grond. Houd hem hier. Hij maakt 'm los.

‫حسناً، إنها على الأرض. اثبتوا في مكانكم.‬ ‫إنه يحررها.‬

Ik ben nooit zo'n voorstander van lange tijd onder de grond zijn.

‫سأقول لك شيئاَ، ‬ ‫لا أحتمل التواجد تحت الأرض طويلاً.‬

Ik moest alle opties doornemen terwijl ik veilig op de grond stond,

اضطررت للنظر في كل الاحتمالات بينما كنت بأمان على الأرض،

Als het paren voorbij is, legt ze onder de grond haar eitjes...

‫بعد انتهاء التزاوج،‬ ‫تتوجه الإناث إلى ما تحت الأرض‬ ‫لوضع بيوضها...‬

Dit is allemaal goede isolatie... ...dus ik verlies geen warmte aan de grond.

‫سيمثل كل هذا عزلاً جيداً.‬ ‫بحيث لا أخسر الحرارة عبر الأرض.‬

De helft van de grond van de wereld wordt momenteel als aangetast beschouwd.

نصف تربة العالم متآكلة.

Tegen de schemering klimmen ze in bomen om roofdieren op de grond te vermijden.

‫وقت الغسق، تتحرك المجموعة إلى الأشجار‬ ‫للهرب من المفترسات على الأرض.‬

Maar deze zwakke gloed helpt weinig... ...voor dieren die voedsel op de grond zoeken.

‫لكن هذا الضوء الخافت لا يساعد كثيرًا‬ ‫الحيوانات في البحث عن الطعام على الأرض.‬

Gebruik en degradatie van de grond heeft in de laatste 200 jaar of zo,

إن استخدام وتآكل التربة خلال آخر 200 سنة فقط،

Ik hang zo'n 12 meter boven de grond in een klif. Je ziet me wel.

‫أنا على ارتفاع 12 متراً من سفح جرف.‬ ‫سترونني.‬

Hun licht is een signaal voor vleugelloze vrouwtjes op de grond. Ze heeft het formaat van een rijstkorrel.

‫ضوؤها إشارة‬ ‫لليراعات الإناث عديمة الأجنحة على الأرض.‬ ‫إنها بحجم حبة أرز.‬

In mijn nieuwe huis is de woonkamer op de begane grond en de slaapkamer op de eerste verdieping.

توجد غرفة المعيشة في الطابق الأرضي من منزلي الجديد بينما غرفة النوم في الطابق الأول.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.