Translation of "ولكننا" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "ولكننا" in a sentence and their turkish translations:

ولكننا لا نعلم.

ama bilmiyoruz.

‫ولكننا ملتزمون الآن.‬

Ama artık başladık.

ولكننا لا نُعامل بإنصاف.

bizlere itibar edebilirsiniz.

ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل -

Fakat daha iyi bir gelecek vizyonuna ihtiyacımız var.

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

Ama suya da ihtiyacımız olacak.

ولكننا نعرف أن هذا ليس صحيحاً.

Fakat bunun doğru olmadığını biliyoruz.

ولكننا نضاعف المشكلة حين نجعلهم مخطئين

Fakat onlardan bize göstermelerini söylediğimiz ve istediğimiz

ولكننا نقوم بذلك مع موضوع الجنس!

ama cinsellik konusunda yapıyoruz!

ولكننا كنا الأفضل في حل المشاكل.

Ama problem çözmede en iyilerdi.

ولكننا لا نستطيع الاستمرار في ترقيع القانون

ama göçmenlere insanca davranılmasını istiyorsak

ولكننا نعلم أن الحكومة لازالت تفرق الأطفال

Ama biliyoruz ki hükûmet hâlâ çocukları ailelerinden ayırıyor

ولكننا لم نعد نحتمل مثل هذا التوجه،

Fakat bu duyarsızlığın bedelini ödeyemeyiz

لن نلعب كرة السلة ولكننا نلعب كرة القدم

basketbol çok oynamazdık ama futbol oynardık

لا يحبُ العلماء أن يكونوا مخطئين ولكننا نحبُ الألغاز،

Bilim insanları haksız olmayı sevmezler ama yapboz oynamaya bayılırlar

ولكننا بحاجة إلى السفر عبر الزمن لحل هذا الوضع

fakat bu durumu çözebilmek için adeta bir zaman yolculuğuna ihtiyacımız var

ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة،

ama bu davranışların güzel sonuçlara neden olacağını veya başka faktörlerin

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Ama şunu biliyoruz ki Brexit oylaması öncesindeki son birkaç gün

ولكننا تعاملنا مع هذه الجمجمة بكل احترام في مختبرنا وهنا في TED.

Ama bu kafatasını laboratuvarımızda ve TED'de saygıyla inceliyoruz.