Translation of "رسالةً" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "رسالةً" in a sentence and their turkish translations:

- هو كتب رسالةً.
- هي كتبت رسالةً.

- O bir mektup yazdı.
- Bir mektup yazdı.

هل تكتب رسالةً؟

Bir mektup yazıyor musunuz?

تكتب أمها رسالةً.

Onun annesi bir mektup yazıyor.

هو كتب رسالةً.

- O bir mektup yazdı.
- Bir mektup yazdı.

تكتب إيميلي رسالةً.

Emily bir mektup yazıyor.

هي كتبت رسالةً.

Bir mektup yazdı.

أنا أكتب رسالةً.

Bir mektup yazıyorum.

هل يكتب جيمي رسالةً؟

Jimmy bir mektup yazıyor mu?

- أكتب رسالة.
- أنا أكتب رسالةً.

- Bir mektup yazıyorum.
- Ben bir mektup yazıyorum.
- Mektup yazıyorum.

كتبتُ لها رسالةً كل يوم.

Her gün ona bir mektup yazdım.

يجب عليك أن تكتب رسالةً.

Sen bir mektup yazmalısın.

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.

Bu genç ve yaşlı, zengin ve fakir, Demokrat ve Cumhuriyetçi, siyahi, beyaz, Hispanik, Asyalı, Amerikan yerlisi, eşcinsel, düz, engelli ve engelsizler tarafından konuşulan cevaptır. Sadece bir bireyler koleksiyonu veya bir kırmızı ve mavi eyaletler koleksiyonu asla olmadığımızı belirten, dünyaya mesaj gönderenler Amerikalılardır. Biz, ve her zaman Amerika Birleşik Devletleri olacağız.