Translation of "يوم" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "يوم" in a sentence and their portuguese translations:

يوم ولادته ، يوم ولادته ،

o dia em que alguém nasceu, o dia em que ele estava no trono

- أعمل كل يوم عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم ما عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم إلا يوم الأحد.

Eu trabalho todos os dias, exceto domingo.

يوم الأحد هو أول يوم في الأسبوع.

Domingo é o primeiro dia da semana.

نتمنى لكم يوم 8 مارس يوم المرأة العالمي

Feliz 8 de março, Dia Internacional da Mulher para todas as nossas mulheres

إنه يوم جميل.

Hoje o dia está ótimo.

إنه يوم بارد

- Está fazendo frio hoje.
- Está frio hoje.

أتمشّى كل يوم.

Eu caminho todos os dias.

أركض كل يوم.

Eu corro todo dia.

السّبت يوم رائع.

Sábado é um grande dia.

- إنه يتحسّن يوماً بعد يوم.
- إنه يتحسّن كل يوم.

Ele está melhorando dia após dia.

لكننا نسمعها كل يوم

mas ouviríamos todos os dias

تلعب التنس كل يوم.

Ela joga tênis todo dia.

البارحة كان يوم الخميس.

Ontem foi quinta-feira.

أغسل الملابس يوم الأحد

Eu lavo roupa nos domingos.

افرش أسنانك كلّ يوم.

- Escove os dentes todos os dias.
- Escovem os dentes todos os dias.

اليوم هو يوم ميلادك

- Hoje é o teu aniversário.
- Hoje é o seu aniversário.

أستحم كل يوم تقريباً.

Eu tomo banho quase todo dia.

أتصل بها كل يوم.

Eu ligo para ela todos os dias.

سيتزوج توم يوم الاثنين.

- Tom vai se casar na segunda-feira.
- Tom vai se casar na segunda.

المئات يموتون كل يوم.

Centenas morrem todos os dias.

كل يوم نفس الشئ.

Todo dia é a mesma coisa!

ذات يوم، اكتشفت ذلك الجواب،

Um dia, eu descobri a resposta,

كلّ يوم شعرت فيه بالوحشة

em cada uma das vezes que me senti só

يا له من يوم كان!

que dia foi esse!

يحتفل به يوم العمل والتضامن

comemorado como um dia de trabalho e solidariedade

تخيل هذا الرجل كل يوم

imagine esse cara todos os dias

ذهبت للتبضع يوم السبت الماضي.

Fui fazer compras sábado passado.

هل بإمكاني مقابلتك يوم الإثنين؟

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

تدرس ماري كل يوم ساعتين.

Mary sempre estuda duas horas por dia.

تزداد جمالاً يوماً بعد يوم.

Ela está ficando cada vez mais bonita.

- اليوم الإثنين.
- إنه يوم الاثنين

- É segunda.
- É segunda-feira.

سيعود خلال يوم أو يومين.

Ele estará de volta em um dia ou dois.

ليست كل الأيام يوم الأحد.

Nem todo dia é domingo.

لم تُبنَ روما في يوم.

- Roma não foi construída em um único dia.
- Roma não se fez em um dia.

كتبتُ لها رسالةً كل يوم.

Eu escrevi todo dia uma carta para ela.

ذهب إلى نيويورك يوم الإثنين.

Ele foi a Nova Iorque na segunda-feira.

أنا هنا منذ يوم السبت.

Estou aqui desde sábado.

هذا أسعد يوم في حياتي.

Este é o dia mais feliz da minha vida.

سيذهب فريد لأوروبا يوم الإثنين.

Fred vai à Europa na segunda.

- كان ذلك أجمل يوم في حياتي.
- كان ذلك أفضل يوم من أيام عمري.

Aquele foi o melhor dia da minha vida.

يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة،

Ele caminha uma hora todos os dias para ir à escola,

لذلك قد لا ينهار يوم القيامة.

então dia do juízo final não pode quebrar.

‫وكل يوم، كنت أروي له القصص.‬

E todos os dias lhe contava as histórias.

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

Você precisa trabalhar no domingo?

العطلة الصيفية تبدأ يوم الاثنين المقبل.

As férias de verão começam na próxima segunda.

يا الهي. انا اراها كل يوم.

Meu Deus! Eu olho para ela todo santo dia.

يلعب كِن كرة القدم كل يوم.

Ken joga futebol todos os dias.

هل تأتي إلى هنا كل يوم؟

Tu vens cá todos os dias?

غدا هو أول يوم عمل لي.

Amanhã é o meu primeiro dia de trabalho.

هذا ما حدث هنا يوم الإثنين.

Foi isso que aconteceu aqui na segunda-feira.

يجب علي أن آتي يوم الإثنين

Tenho que vir segunda-feira.

من كم يوم تتالف السنة الكبيسة ؟

Quantos dias compreendem um ano bissexto?

يصبح الجو أدفأ يوماً بعد يوم.

Está ficando mais quente dia após dia.

‫إنه يوم الـ4 من يوليو،‬ ‫وخارج "مانهاتن"،‬

É o 4 de julho e, na margem oposta de Manhattan,

كان هذا آخر يوم لـ"بيبي" كرئيس،

Este foi o último dia da presidência de Pepe

كل يوم نكتشف شيئًا جديدًا عن الفضاء

todos os dias descobrimos algo novo sobre o espaço

‫واصلت الذهاب إليها كل يوم لأطمئن عليها.‬

Continuo a ir verificar todos os dias.

يذهب والديه إلى الكنيسة كل يوم أحد.

Os pais dele vão todos os domingos para a igreja.

لن أنسى أبداً يوم التقينا أول مرة.

Nunca esquecei o dia em que nos conhecemos.

كنت أسبح كل يوم عندما كنت صغيراً.

Costumava nadar todos os dias quando era pequeno.

بدأ فاضل يقرأ الصّحف العربيّة كلّ يوم.

Fadil começou a ler jornais árabes todos os dias.

إنّ سامي ميّت منذ يوم على الأقل.

Sami morreu há pelo menos um dia.

باغز باني في الساعة 9 صباحًا يوم الأحد

Pernalonga às 9h no domingo

للأسبوع ذو العاطفة الكئيبة الذي سبق يوم الجمعة.

uma semana emotiva e sombria que culmina na sexta-feira.

لأن ذلك ما تحدثوا عنه حقيقةً يوم السبت

porque eles falam sobre sábado,

كان يوجد جسر هنا في يوم من الأيام.

Havia um tempo em que havia uma ponte aqui.

هي تشرب الجعة عديمة الكحول كل يوم لأن الجعة هي مشروبها المفضل إلا نها لا تريد تناول الكحول كل يوم.

Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

لا أدري لماذا ، ولكن كل يوم يتسلسل شخص ما

Eu não sei por que, mas todos os dias alguém acorrenta

لدينا حصان يقول أن الخميس قادم من يوم الأربعاء.

Temos um cavalo dizendo que quinta-feira é quarta-feira.

‫ذات يوم، كانت تتبعني.‬ ‫وما أروع أن يتتبعك أخطبوط!‬

Um dia, ele estava a seguir-me. E isso é o mais incrível, ser seguido por um polvo.

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Finalmente, depois de o procurar durante uma semana, dia após dia,

‫يسأل الناس:‬ ‫"لماذا تذهب إلى المكان نفسه كل يوم؟"‬

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

‫كان مريحًا،‬ ‫لأن كثرة ذهابي إليها كل يوم وتتبعها...‬

Foi um alívio, porque a intensidade de ir lá todos os dias, segui-lo...

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.

Feliz Dia Internacional da Mulher!

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

كان الأمريكي الذي استقر في فندق مرمرة منذ يوم واحد

O americano que se estabeleceu no Hotel Marmara 1 dia atrás, estava

Whatsapp من Facebook الذي تستخدمه كل يوم Instagram من Instagram

Whatsapp do Facebook que você usa todos os dias Instagram do Instagram

عدد الأشخاص الذين يؤمنون بالعالم المسطح يتزايد يومًا بعد يوم

O número de pessoas que acreditam no mundo plano está aumentando dia a dia

لأخفف من وزني، أسبح كل يوم لساعة في حوض السباحة.

Para perder peso, eu nado todos os dias uma hora na piscina.

- تزداد الحوادث يوماً بعد يوم.
- تزداد الحوادث سنةً بعد سنة.

O número de acidentes de trânsito está aumentando a cada ano.

وأجبرني بشكل أساسي أن أتمرن على الغناء ساعاتٍ وساعات كلّ يوم.

Obrigou-me a praticar durante horas, todos os dias.

‫بعد يوم طويل حار،‬ ‫على ذكر أبو قلادة هذا جمع قطيعه.‬

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

‫في النهاية، بعد نحو مئة يوم،‬ ‫نما الذراع ثانيةً بشكل كامل.‬

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

ذات يوم عندما أصل إلى هذا المستوى سأشتري هذه السيارة سأشتري هذا المنزل

um dia, quando eu chegar a esse nível, comprarei este carro comprarei esta casa

اقترحت روسيا يوم الاثنين أن تستسلم سوريا السيطرة على أسلحتها الكيميائية إلى الدولية

A Rússia propôs na Segunda que a Síria entregue o controle de suas armas químicas à Comunidade

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.
- نهنئ نساء العالم بعيدهن العالمي!

Feliz Dia Internacional da Mulher!

صباح الخير أيها الرئيس. ما شعورك بآخر دقائق من حياتك كرئيس؟ أشعر كأيّ يوم عادي.

Presidente, bom dia. Como se sente nestes últimos minutos como presidente? Sinto o mesmo que em qualquer outro dia.

- أدرس ثلاث ساعات في اليوم.
- أدرس لمدة ثلاث ساعات كل يوم.
- أذاكر ثلاث ساعات يومياً.

Eu estudo três horas todos os dias.

ذات يوم، أحصى "إنياتو" الأيام، وأدرك أنّنا عشنا نحن الـ3 معاً فترة أطول ممّا عشنا مع زوجاتنا.

Um dia, o Ñato fez as contas e viu que nós os três tínhamos vivido mais tempo juntos do que com as nossas mulheres.