Translation of "حوالي" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "حوالي" in a sentence and their spanish translations:

وتدوم حوالي 20 سنة.

Cada generación abarca unos 20 años.

حوالي 10 أشخاص ينتظرون.

Están esperando unas diez personas.

كانت تستهلك حوالي خمس كتلتها،

consumían cerca de la quinta parte de su peso corporal

وجدوا أن حوالي 20% فقط

se percataron de que solo el 20 %

حوالي 12% من الوقت فقط،

solo un 12 % del tiempo

ديفيد عمره حوالي ثمانية أشهر.

David tiene aproximadamente ocho meses de edad.

سيكلفك حوالي 200 ألف دولار،

costará unos USD 200 000,

حدثت على الأرجح حوالي 986.

lugar probablemente alrededor de 986.

كان هناك حوالي عشرين دولاراً.

Eran unos veinte dólares.

كان هناك حوالي عشرون شخصاً.

Había más o menos veinte personas allí.

سآخذكم للوراء حوالي 10 سنوات، حسناً؟

voy a volver atrás 10 años, ¿sí?

حوالي عام 1620، اكتشف (يوهانس كيبلر)

Alrededor de 1620, Johannes Kepler descubrió

تبعد عنا حوالي مليار سنة ضوئية.

se encuentra a mil millones de años luz de nosotros.

البشر موجودون منذ حوالي مليون عام.

Los humanos existen desde hace un millón de años aproximadamente.

نعلم أن حجمه حوالي 600 كيلومتر

Este planeta tiene un tamaño aproximado de 600 km,

لكن منذ حوالي سنتين، تعرضت للاغتصاب.

pero hace dos años, fui abusado sexualmente.

تكلمنا لنصف ساعة، وبعد حوالي شهر،

Hablamos durante una media hora, y un mes más tarde,

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

han matado casi 1500 leopardos desde el 2014.

حوالي 36 بلدة وقلعة في المجموع

36 pueblos amurallados y castillos en total.

تخزن حوالي ثلث احتياطي الكربون العالمي.

almacenan casi un tercio de las reservas mundiales de carbono del suelo.

ستكلف الكنديين حوالي 4.5 مليار دولار سنويًا.

le costará a los canadienses cerca de 4,5 mil millones al año.

كانت تستهلك حوالي خمسة بالمئة من كتلتها

Consumían cerca del 5 % del peso de su cuerpo

يشرب حوالي ثلاثة لترات من المشروب الغازي

que tome cerca de 3 litros de refresco

كما ترون، بعد حوالي 900 مليون سنة،

Como ven, solamente hace unos 900 millones de años,

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

porque les supone un gasto de unos EUR 62 500 por minuto.

أنام عادة حوالي أربع ساعات في الليلة.

suelo dormir unas cuatro horas por noche.

ولكن بعد حوالي 4 دقائق من المواصلة،

Pero luego, después de persistir unos cuatro minutos,

‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬

van específicamente hacia las mujeres y el medioambiente...

سينتج لديكم حوالي 1000 من هذه المربعات.

obtendrían unos 1000 cuadrados.

‫هناك حوالي 14000 فهد طليق عبر البلاد،‬

Unos 14 000 leopardos andan sueltos por la nación,

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

alrededor de 10.000 trabajadores trabajaban al mismo tiempo

يضم هذا المجمّع السكني حوالي 21 منزلاً

Hay unas 21 casas en esta comunidad

‫بعد حوالي عام...‬ ‫سيبدأ تلهفك إلى البرد.‬

después de casi un año… empiezas a anhelar el frío.

سمعت صوت اصطدام حوالي العاشرة ليلة الأمس.

Anoche oí un choque cerca de las diez en punto.

إلى نظامنا الشمسي الداخلي قبل حوالي 20000 عام

inicialmente entró en el sistema solar interno hace unos 20 000 años

علماء المصريات يعتقدون أن عمره حوالي 4500 عام،

Los egiptólogos creen que tiene unos 4500 años,

كما ترون في 1920 كان هناك حوالي 200

Mirad, en 1920, había casi 200 muertos.

إنه تقريبًا حوالي نصف الكنديين على مدار حياتهم

Son más de la mitad de los canadienses a lo largo de sus vidas,

عمره حوالي 5000 عام؛ انها من آسيا الوسطى.

Tiene unos 5000 años de antigüedad; proviene de Asia central.

من ضمنها واحدة منذ حوالي 6000 سنة مضت،

incluyendo una de hace unos 6000 años,

فبدأت ذلك في مدونتي حوالي قبل خمس سنوات

Empecé a hacer esto en mi blog, hace unos cinco años,

إن عمر كوكب الأرض حوالي 4.6 مليار سنة،

La Tierra tiene alrededor de 4,6 mil millones de años,

وآنذاك كنت قد سافرت إلى حوالي سبعين دولة

En ese momento ya había viajado por alrededor de 70 países.

عمرها حوالي أربع أو خمس سنوات، فلنسميها لوسي.

Tiene alrededor de 4 o 5 años, llamémosla Lucy.

بحلول عام 2100، ستصبح حوالي 4 مليارات طن.

Para el 2100, serán 4 mil millones de toneladas.

30 فدانًا تعادل حوالي 30 ملعب كرة قدم.

esa superficie equivale a unos 30 campos de fútbol.

حرك خطه الرئيسي حوالي 1 كم نحو الرومان

Luego él mueve su línea cerca de 1 km hacia los romanos que se aproximan.

حوالي 20-25 شخصًا لم يعرفوا 30 شخصًا

alrededor de 20-25 personas no conocían a 30 personas

هناك حوالي 1000 كم فرق في الوقت الحاضر

Hay alrededor de 1000 km de diferencia hoy en día

تُرسل حوالي عشرة آلاف تغريدة في هذه اللحظة.

En este mismo momento, se están enviando cerca de 10 000 tweets.

وستة من كل مئة، حوالي ستة بالمئة من السكان،

Y seis de cada 100, cerca del 6 % de la población,

إنها أقدم خدعة في السحر عمرها حوالي 2000 عام،

Se trata del truco más viejo de magia que existe, tiene 2000 años

وبعد حوالي 600 مليون سنة، حدث شيء رائع جداً.

Y hace unos 600 millones de años ocurrió algo extraordinario.

فنظرت لتاكر، الذي كان عمره حينها حوالي تسع سنوات -

Miré a Tucker, que por esas fechas tenía alrededor de nueve años...

‫حوالي 5 آلاف شخص في العام‬ ‫في "الهند" وحدها.‬

Unas 5000 al año solo en la India.

تستغرق نبضة ضوء حوالي 3,3 من المليار من الثانية،

Un rayo de luz demora unas 3300 millonésimas de segundo,

هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر،

Debe haber unos 30 m de distancia con el puente,

حوالي 1,4 مليون طن من السمك يتم صيده سنويًا.

con alrededor de 1 400 millones de kg de pescado cada año.

هيلي سميث: نغمة الإناث أقل، كانت حوالي 400 هرتز

HS: Las hembras están a un tono mucho más bajo, a unos 400 hercios.

لذلك، فقط حوالي 30 سفينة حربية كانت تحمي العاصمة

Por lo tanto, sólo cerca de 30 navíos de guerra estaban protegiendo la capital.

وبطلب التبرّعات. أستثمر حوالي 70 بالمائة من راتبي هناك.

y a pedir donaciones. Y yo pongo como el 70 por ciento del sueldo mío ahí.

تحتوي على حوالي 400,000 ذرة من نفس ذرات الآرجون

contenía alrededor de 400 000 de los mismos átomos de argón

يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء،

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

حوالي 2000 إلى 1000 ألف وحدة فضائية من الشمس

alrededor de 2000 a 1000 mil unidades espaciales del sol

ثم ، خرج من الظلام حوالي 2000 رماة الأرمحة الأيبيريين.

Luego, de la oscuridad vino alrededor del 2000 Jabalineros ibéricos.

سكانها حوالي مئةٌ وثلاثةٌ وستون مليون نسمة وجزر المالديف

población de alrededor de ciento sesenta y tres millones de habitantes, y las Maldivas

ويحبون أن يقولوا لك: "آه، إنها حوالي 10%،" وبفخر.

Y ellos dicen con orgullo: "Ah, alrededor del 10 %".

أخي الأكبر طويل القامة حقاً، يبلغ حوالي 1.8 متر.

Mi hermano mayor es muy alto, mide alrededor de un metro ochenta.

عندما بدأت مع الإنترنت، وكان ذلك حوالي قبل عام ونص،

Cuando empecé con Internet, que fue hace un año y medio

وأعتقد أنهم حوالي السبعين بالمئة من الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة

Creo que cerca del 70 % de personas con discapacidad

وقد اصطدمت بالأرض بسرعة حوالي سبعين ألف ميل فى الساعة.

al colisionar con la Tierra a unos 100 000 km por hora.

ليس بالضبط، ولكن أعتقد أن حوالي 90٪ منكم رفعوا أيدهم

No estoy seguro, pero creo que un 90 % de Uds. levantó la mano.

لأن هذه العملية تستغرق حوالي نصف مليار إلى مليار سنة -

porque este proceso puede llevar entre 500 y 1000 millones de años--

وعندما بدأ نزول دورتي الشهرية في حوالي سن 14 سنة

Cuando me vino la regla, como a los 14 años,

ولكن نظرت للناس من حوالي و أدركت شعور في نفسي،

pero miro a la gente a mi alrededor y noto un sentimiento en mí:

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Después de trabajar con estos antiguos animales por casi 30 años,

وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.

y tendremos un déficit de 125 000 enfermeros en los años venideros.

وباع حوالي 60 ألف وحدة من معجون فول الصويا المخمّر.

Y vendió unas 60 000 unidades de tofu fermentada.

يبلغ عدد جيشهم المشترك حوالي 32.000 رجل و 100 مدفع

El número combinado de sus ejércitos es de cerca de 32,000 hombres y 100 cañones.

التي كتبها Snorri Sturluson ، في وقت ما حوالي عام 1230.

que fue escrita por Snorri Sturluson, oh alrededor de 1230.

حوالي الساعة 1 بعد الظهر ، أمر نابليون بشن هجوم عام.

A las 13:00, Napoleón ordenó un ataque general.

وفي حوالي الساعة العاشرة صباحاً أصيب بقذيفة في ساقه فتات.

Alrededor de las 10 am, fue golpeado en la pierna por fragmentos de proyectil;

يقدر بوجود حوالي 100 مليار عقدة عصبية في الدماغ البشري

se estima que hay 100 000 billones de sinapsis en el cerebro humano.

وتستغرق حوالي 10 إلى 12 ساعة قبل أن تَستنفِد مخازن الجلايكوجين

Y tarda cerca de 10 a 12 horas antes de agotar

وفي الوقت الحالي، يمكننا طباعة حوالي محرك واحد كل 24 ساعة.

y ya podemos imprimir alrededor de un motor cada 24 horas.

لذلك نحمل حوالي واحد ميجاوات حيث توجد البطارية على متن الطائرة.

Cargamos cerca de un megavatio en la batería de a bordo

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

incluso hay cometas con el sol girando alrededor de 30 millones de años

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

y las tropas de Murat contraatacaron con una fuerza brutal: mataron a unos 200 y ejecutaron a 300 más.

فقد تم جرف حوالي ثلاثة أقدام من التربة السطحية إلى خارج فرجينيا..

-- hasta un metro de suelo fértil arrasados en Virginia --

وقد بدأنا بالاعتماد على الطريقة الشفهية منذ حوالي مائة ألف عامٍ فقط.

y solo hemos sido verbales alrededor de 100 mil.

‫واحتجت إلى حوالي 3 أشهر للتعافي.‬ ‫لذا فقد كانت عملية طويلة ومؤلمة.‬

y tuve que descansar tres meses para poder recuperarme. Fue un proceso largo y doloroso.

حوالي منتصف ليل 23 أغسطس، أبحر أخيرا يوليوس قيصر لهذه الجزيرة "الخرافية".

Cerca de la media noche del 23 de agosto, Julius Caesar finalmente parte hacia esta "mítica" isla.

تشكل المشاة الثقيلة ثلاثة أعمدة - طول كل منها يصل حوالي 3.5 كم

La infantería pesada se forma en tres columnas - cada una de unos 3.5 kilómetros de largo.

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

estaban cavando para una nueva carretera y se encontraron con una pila de esqueletos, unos 50