Translation of "حوالي" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "حوالي" in a sentence and their russian translations:

وتدوم حوالي 20 سنة.

Они охватывают диапазон около 20 лет.

وكان عرضه حوالي 1.5 متر-

Она была в полтора метра шириной —

وجدوا أن حوالي 20% فقط

они обнаружили, что только 20% исследований

سيكلفك حوالي 200 ألف دولار،

стоит около 200 000 долларов,

حدثت على الأرجح حوالي 986.

произошла, вероятно, около 986 ​​года

كان هناك حوالي عشرون شخصاً.

- Там было человек двадцать.
- Там было около двадцати человек.

تستغرق النوبة حوالي خمس دقائق.

Припадок длится около пяти минут.

وصل توم حوالي 2:30.

Том приехал около половины третьего.

حوالي عام 1620، اكتشف (يوهانس كيبلر)

В 1620 году Иоганн Кеплер открыл то,

فقد عاش معي حوالي 15 سنة .

Он прожил около 15 лет.

حوالي 36 بلدة وقلعة في المجموع

36 защищённых стеной городов и замков.

تخزن حوالي ثلث احتياطي الكربون العالمي.

хранят около трети мировых запасов углерода в почве.

- حوالي 30 سائحا يأتون إلى البندقية سنويا.
- حوالي 30 سائحا يأتون إلى البندقية كل سنة.

Ежегодно в Венецию приезжает около тридцати миллионов туристов.

نحن الآن معًا منذ حوالي عامين ونصف،

Мы теперь вместе уже почти два с половиной года,

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

потому что одна минута обходится им где-то в 70 тысяч долларов, раз за разом.

أنام عادة حوالي أربع ساعات في الليلة.

обычно мне удаётся поспать только четыре часа за ночь.

ولكن بعد حوالي 4 دقائق من المواصلة،

Но потом, после примерно четырёх минут отбивания

‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬

работают с женщинами и окружающей средой,

سينتج لديكم حوالي 1000 من هذه المربعات.

получится около 1 000 таких квадратов.

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

около 10 000 рабочих работали одновременно

‫بعد حوالي عام...‬ ‫سيبدأ تلهفك إلى البرد.‬

…спустя почти год… …ты уже жаждешь этого холода.

حيث تنتج الولاية حوالي نصف طعام الولايات المتحدة.

потому что они производят почти половину всех продуктов США.

إن عمر كوكب الأرض حوالي 4.6 مليار سنة،

Нашей планете 4,6 миллиардов лет,

وآنذاك كنت قد سافرت إلى حوالي سبعين دولة

и на тот момент я уже посетила 70 стран.

بحلول عام 2100، ستصبح حوالي 4 مليارات طن.

К 2100 году эта цифра возрастёт до 4 миллиардов тонн.

حوالي 20-25 شخصًا لم يعرفوا 30 شخصًا

около 20-25 человек не знали 30 человек

هناك حوالي 1000 كم فرق في الوقت الحاضر

в настоящее время разница составляет около 1000 км

في المجموع، بلغ عدد قوات التحالف حوالي 35000

В целом, силы коалиции насчитывали 35, 000 солдат.

حوالي 95% من حياتنا نمضيها في وضع الطيار الآلي.

Более 95 процентов нашей жизни мы проводим на автопилоте.

تستغرق نبضة ضوء حوالي 3,3 من المليار من الثانية،

Световому импульсу нужно около 3,3 миллиардных доли секунды,

هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر،

Там есть отступ от моста длиной около 30 метров,

حوالي 1,4 مليون طن من السمك يتم صيده سنويًا.

более 1,4 миллиона тонн рыбы вылавливают каждый год.

هيلي سميث: نغمة الإناث أقل، كانت حوالي 400 هرتز

ХС: У самок тон гораздо ниже, примерно в диапазоне 400 герц.

تحتوي على حوالي 400,000 ذرة من نفس ذرات الآرجون

содержит около 400 000 тех же атомов аргона,

يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء،

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

حوالي 2000 إلى 1000 ألف وحدة فضائية من الشمس

около 2000 до 1000 тысяч космических единиц от солнца

يستهلك الشخص الأوروبي العادي حوالي 190 لترًا من الماء يوميًا.

Средний европеец потребляет в день 200 литров воды.

ليس بالضبط، ولكن أعتقد أن حوالي 90٪ منكم رفعوا أيدهم

Навскидку около 90% из вас подняли руку.

وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.

В ближайшие годы нам будет недоставать 125 тысяч медсестёр.

وباع حوالي 60 ألف وحدة من معجون فول الصويا المخمّر.

И он продал 60 000 партий бобового тофу.

التي كتبها Snorri Sturluson ، في وقت ما حوالي عام 1230.

написанной Снорри Стурлусоном примерно в 1230 году.

حوالي الساعة 1 بعد الظهر ، أمر نابليون بشن هجوم عام.

Около 13:00 Наполеон приказал провести общую атаку.

وفي حوالي الساعة العاشرة صباحاً أصيب بقذيفة في ساقه فتات.

Около 10:00 его ранило осколком в ногу.

يبلغ عدد سكان اليابان حوالي مئة و عشرون مليون نسمة.

Население Японии составляет около 120 миллионов.

حوالي ثلاثة بالمئة من الناس يميلون للقيام بالأمور على نحو مختلف.

то приблизительно три процента людей вообще склонны делать другие вещи.

وفي الوقت الحالي، يمكننا طباعة حوالي محرك واحد كل 24 ساعة.

и теперь мы можем печатать примерно один двигатель каждые 24 часа.

لذلك نحمل حوالي واحد ميجاوات حيث توجد البطارية على متن الطائرة.

Мы заряжаем батарею в системе питания приблизительно на один мегаватт.

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

есть даже кометы с солнцем, поворачивающимся около 30 миллионов лет

خلال 104 أيام، استطعت ألا أنتج سوى حوالي 1 كيلوجرام من القمامة،

За 104 дня мне удалось произвести всего килограмм мусора —

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

они рыли новую дорогу и наткнулись на кучу скелетов, около 50 с лишним,

في خمسينيات القرن العشرين، كان هناك حوالي 2 مليون فقمة في تلك المستعمرة.

В 1950-х годах в ней было около двух миллионов морских котиков.

إي إس: أنا هنا في TED مع حوالي 1000 شخص من أصدقائي المقربين،

Эмметт Шир: Я выступаю на TED примерно с 1 000 своих близких друзей,

بقاعدة ضوء الهدوء هنا ، هبط النسر كما شاهد حوالي 600 مليون شخص من

База Спокойствия здесь, Орел приземлился. Около 600 миллионов человек наблюдали с

قام بتخصيص حوالي 31,000 جندي لتحصين كيوسو الذي كان تحت سيطرة جيش الشرق

Он отправил около 31,000 солдат на помощь гарнизону Киоси, который был

قتل 40.000 رجل من الجيش الغربي بينما خسر الجيش الشرقي حوالي 7000 جندي

40,000 солдат Западной коалиции полягло в бою, когда как Восток потерял всего 7,000.

وعندما ارتفعت الشمس أخيرًا فوق الوادي حوالي الساعة 8 صباحًا ، أصبح كلا التشكيلتين مرئيًا

И в 8 утра, когда солнце уже почти встало над долиной, обе армии наконец увидели друг-друга.

في وقتنا الحاضر، يوجد حوالي واحدٍ وثلاثين مليون أمريكي أعمارهم تتجاوز الخمسة والستين عامًا.

В настоящее время около 31 миллиона американцев уже перешагнули шестидесятипятилетний рубеж.

‫إن لسعتك عقرب، لديك حوالي 60 دقيقة‬ ‫قبل أن يبدأ هذا السم في سد تنفسك.‬

Если вас укусили, то у вас будет около 60 минут, прежде чем яд начнет закрывать дыхательные пути.

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

Когда велась подготовка к запуску, около 150 человек, в основном афроамериканские матери и

في حوالي الساعة 4 مساءً ، أصيب صديق لانز القديم الجنرال بوزيت بقذيفة مدفع وقتل أمامه.

Около 16:00 старый друг Ланна, генерал Пузе, был ранен пушечным ядром и убит на его глазах.

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

Да… примерно в 15 милях от того места, где мы стоим, совсем недавно

في الوقت نفسه، غادر من إيدو في مسيرة قسرية مع جيشه الخاص الذي يبلغ عدده حوالي 30.000

В то же время, для того чтобы соединить силы с союзниками он с 30,000 человек выдвинулся из Эдо,