Translation of "ساعات" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "ساعات" in a sentence and their russian translations:

سبع ساعات.

Семь часов.

تخفيض ساعات عمل العمال إلى 8 ساعات

рабочие часы сокращены до 8 часов

- أدرس ثلاث ساعات في اليوم.
- أدرس لمدة ثلاث ساعات كل يوم.
- أذاكر ثلاث ساعات يومياً.

- Я учу по 3 часа каждый день.
- Я занимаюсь по три часа каждый день.

استمر خطابه لثلاثة ساعات.

Его речь длилась три часа.

انتظرت لساعات و ساعات.

Она ждала часами.

أنا أنتظر منذ ساعات.

Я жду уже несколько часов.

تحوّلت الدّقائق إلى ساعات.

Минуты превратились в часы.

إني أنتظرك منذ خمس ساعات.

- Я тебя уже пять часов жду.
- Я вас уже пять часов жду.

مشيت لأكثر من أربع ساعات.

- Я шагал больше четырёх часов.
- Я шёл больше четырёх часов.
- Я иду уже больше четырёх часов.

‫حسناً، سنضع هذا‬ ‫ونتركه لبضع ساعات،‬

Ладно, поставим это и оставим на несколько часов.

لقد مرت ساعات الحياة ، أضحك سأموت.

Часы жизни прошли, смеясь, я умру ».

خلال ساعات القوات النمساوية تقصف بلغراد.

В течение нескольких часов австрийские силы обстреливают Белград.

أنام عادة حوالي أربع ساعات في الليلة.

обычно мне удаётся поспать только четыре часа за ночь.

نمت لسبع ساعات ونصف متصلة بدون مقاومة.

Я проспал целых семь с половиной часов, без единой проблемы с засыпанием.

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

Мы оставим это на пару часов и проверим до рассвета.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

Они идут уже более четырех часов.

أرادوا فقط العمل 8 ساعات في اليوم

они просто хотели работать 8 часов в день

يغني له ، لتمضي ساعات قبل تجمع الجيش.

спеть ему, чтобы скоротать часы до сбора армии.

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.

عاد إلى وعيه بعد الحادثة بثلاث ساعات.

Он пришел в сознание через три часа после аварии.

يجب أن اخذ الدواء كل ست ساعات

- Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.
- Мне надо принимать лекарство каждые шесть часов.

كما أمضى ساعات عديدة على هذا العرض التقديمي.

и слишком много часов на эту презентацию.

أربع ساعات من النوم يعد حرمانًا من النوم،

Четыре часа за ночь — это недосып,

‫مرت 3 ساعات حتى الآن،‬ ‫ولم يحركها شي،‬

Ну, прошло три часа, но ничего не произошло,

حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟

если мне нужно спать днём по четыре часа?

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

اشتريت ساعات مزيفة خلال إجازة في جزر الكناري.

я купил поддельные часы в отпуске на Канарских островах.

"اذن أنت تنام ساعات أقل. كيف يمكنك إدارة ذلك؟"

«Итак, вы меньше спите, а как вам это удаётся?»

بعد عدة ساعات من عرقلة عملي من قبل CBP،

Я провела ещё несколько часов, пытаясь добиться ответа от БТПК,

أنت بحاجة على الأقل إلى سبع ساعات لتبقى سليماً."

Тебе нужно хотя бы семь часов сна, чтобы оставаться здоровым».

وقف الجيشان بصبر لبضع ساعات ، في انتظار زوال الضباب

Обе армии несколько часов терпеливо ждали, пока туман рассеется.

أنهى توم كتابة التقرير في أقل من ثلاث ساعات.

Том дописал отчёт меньше чем за три часа.

7. أنا أحتاج من 6 إلى 7 ساعات نوم فقط.

7. Мне нужно всего 6 или 7 часов для сна.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

إذا شرحنا كل شيء هنا ، فإن هذا الفيديو يستغرق ساعات

если мы объясним все это здесь, это видео займет несколько часов

نحن ندرس من ثلاث ساعات. هل يمكن اخذ استراحة قصيرة؟

Мы занимаемся уже три часа. Отдохнём немного?

وفي رؤية مستقبلية بعد عامين ونصف وقد أمضيت ساعات لا تحصى

Два с половиной года назад я провела неимоверно большое количество часов

وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة

И в мои обязанности после школы и во время каникул

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

Ночь почти на исходе, а азиатские джунгли еще окутаны мраком.

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

بقيادة فرقة الجنرال سوشيت. لمدة ست ساعات ، انخرطت قواته في قتال غاضب من

во главе с дивизией генерала Суше. В течение шести часов его войска вели

في الواقع ، إذا احتسبنا جميع الأفلام ، يبدو أن الفيديو الخاص بنا يستغرق 5 ساعات.

На самом деле, если мы посчитаем все фильмы, наше видео будет длиться 5 часов.

ولكن على الرغم من ما يقرب من ست ساعات من القتال العنيف كانت الخسائر على الجانبين خفيفة بشكل غير متوقع

но, несмотря на почти 6 часов серьёзного боя, потери обоих сторон оказались неожиданно маленькими.