Examples of using "الرغم" in a sentence and their russian translations:
Но...
даже несмотря на наши разногласия.
И это несмотря на то,
несмотря на них они владели
Хотя есть парадоксы
Однако это удивительно,
Но, несмотря на эту уникальность,
Хотя сейчас очень мало
Несмотря на изучение, ИААФ установили
Несмотря на то, что у меня хроническая усталость,
Не смотря на то, что господство Запада закончилось,
В отличии от того, что рисует нам фантастика,
Хотя мы написали, мы написали немного
Хотя нет полных доказательств
хотя мы делим его на два вида
Сегодня, хотя это против ислама,
Хотя, может, у вас получится отличное селфи.
но она всё же слишком много двигается.
хотя бывают калькуляторы мощнее,
Хоть это озеро и замерзло...
Хотя я готовилась к моему первому экзамену, —
Однако мухоловка не закрылась.
Классики. Хотя его имя так смешно
Хотя это похоже на исламскую традицию
хотя я знала, что мы были единственными, кто поселился в этот отель.
но при всех замечательных охотничьих навыках этого зверя,
Несмотря на все это, все, что мы знаем,
Хоть они и не нагрелись, они все разбиты и разграблены.
Несмотря на неистовость первой атаки, крестьяне сдержали свои позиции.
Хотя никто не живет, командуйте этими группами
И хотя они являются главой правительство, они не делают законы.
даже несмотря на то, что ты облюбовал мои бёдра,
хотя это, правда, полезно, если вы из тех —
на этом изображении, хотя все кажется лучше
Но, несмотря на всю свою военную доблесть, Даву не пользовался популярностью.
несмотря на тяжелые бои, снова не смог одержать явную победу.
данное заявление не было реализовано в полном объёме.
Пока это лишь частично автономный автомобиль,
Несмотря на доказательства, связывающие терроризм и фальсификацию,
Несмотря ни на что, в Мраморном море ситуация несколько иная.
Хотя те, кто любит власть, критикуют, когда они критикуют власть,
Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти
Хотя я не любил математику, я должен быть изучать логарифмы.
Однако это не делает их слабее и не влияет на силу хватки.
и хоть они и очень соленые, в них много питательных веществ.
Несмотря ни на что, Черный Принц хочет встретить французов на берегу реки
Несмотря на такую большую пользу, единственный вред это вирус
Наполеону для вторжения в Испанию, несмотря на серьезную травму во время езды.
Несмотря на все свое благочестие и изысканные манеры, Бессьер приказал свою долю казней и репрессалий
Но, несмотря на изначально успешное продвижение в Трансильвании, Румыния быстро сталкивается с
Но несмотря ни на что, Кацуёри переполнялся решимостью встретиться с противником,
пришёлся на левый фланг армии Оды-Токугавы, но несмотря на первоначальный успех,
что даже будучи четырнадцатилетней, работающей в гараже
Он никогда не говорит спасибо, несмотря на всё, что я для него сделал.
хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.
Хотя они млекопитающие, они впадают в спячку, например.
Скорее всего, это был простой несчастный случай, хотя некоторые полагают, что он покончил с собой
Но в то же время он был покровителем искусств… хотя лучше не путайте свои
Макдональд взял на себя полную ответственность за катастрофу, хотя виноваты были и
Врагов было больше, и, несмотря на доблестное сопротивление, его солдаты отступили.
Несмотря на то, что Фатих Портакал разозлил его, он заставил нас много смеяться и было очень весело
Он больше никогда не занимал высшее командование, хотя был отозван в 1813 году для надзора за военным
Но несмотря на лучшую экипировку, тяжелую броню и шлемы, щиты и 2-3 метровые копья,
Спокойное и быстрое пилотирование Армстронга позволило управлять космическим кораблем, и, хотя
Но хотя НАСА теперь обладало знаниями и технологиями для высадки на Луну,
Несмотря на отсутствие образования, он оказался инстинктивным боевым лидером: вскоре его повысили
Его воспитывала, в основном, его бабушка, и хотя она была убеждённой католичкой,
Но, несмотря на этот девиз, главная цель Google - не служение человечеству, а чисто деньги.
Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли
Это само по себе было ценным сервисом, хотя иногда приводило к горячим спорам.
И хотя всё прошло не очень успешно, к Олафу присоединился ярл Сигвальд и другие вендские корабли.
Забавно то, что хотя это поздняя сага, эта история о свиньях была известна
Хотя было бы рискованно возлагать такую ответственность на плечи 17-летнего,
но, несмотря на почти 6 часов серьёзного боя, потери обоих сторон оказались неожиданно маленькими.
Даву широко обвинили в том, что он не повернул назад, чтобы спасти его, хотя это было бы самоубийством.
Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?
Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".