Translation of "الوقت" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "الوقت" in a sentence and their portuguese translations:

- الوقت ينفذ.
- الوقت يمضي.

- O tempo está acabando.
- O tempo está correndo.
- O tempo está se esgotando.

لبعض الوقت.

por um certo período de tempo.

ماذا عن الوقت؟ هل يمكننا قياس الوقت بالساعات؟

E o tempo? Podemos medir o tempo em horas?

- من فضلك، ما الوقت ؟
- لو سمحت، ما الوقت ؟

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

تؤذيني طوال الوقت

Doía permanentemente.

‫حسناً، تأخر الوقت.‬

Está a fazer-se tarde.

‫حان الوقت ليتحرك.‬

Está na hora de avançar.

في نفس الوقت

mesmo tempo

قضاء الوقت معهم

passando tempo com eles

يشكو طول الوقت.

Ele reclama o tempo todo.

حان الوقت للنوم.

É hora de ir para a cama.

في ذلك الوقت ، كان بعيدًا عني الآن تقدمت بمرور الوقت

Naquela época, ele estava longe de mim agora eu progredia com o tempo

‫أو لكم من الوقت.‬

Ou por quanto tempo.

‫تذكر أن الوقت يمر.‬

Lembre-se que o tempo está a passar.

الوقت سيبين لنا هذا ...

o tempo vai nos mostrar isso ...

حان الوقت للتنمر المزيف

é hora do valentão falso

حان الوقت لملك الزبالين

é hora do rei dos catadores

كم تستغرق من الوقت؟

- Quanto tempo leva?
- Demora quanto tempo?

قد يستغرق بعض الوقت

Isso pode demorar um pouquinho.

عفوا ، ما هو الوقت؟

Desculpe-me, que horas são?

بقي عندي بعض الوقت.

Ainda disponho de algum tempo.

هل يمر الوقت؟ أو يتوقف الزمن ، هل نتقدم في الوقت المناسب؟

O tempo passa? Ou o tempo pára, avançamos no tempo?

- أحتاج لمزيد من الوقت لأنهي واجبي.
- أحتاج لمزيد من الوقت لأنهي واجبي المدرسي.
- أحتاج لمزيد من الوقت لأنجز فروضي.

Eu preciso de mais tempo para terminar a lição de casa.

‫أحارب الوقت،‬ ‫والمد والجذور الجهنمية.‬

Estou a lutar contra o tempo, a maré e raízes infernais.

‫تسريع الوقت يكشف سرها المميت.‬

Se acelerarmos as imagens, revelamos o seu segredo letal.

‫حان الوقت للاستمتاع بدفء الشمس...‬

Está na hora de desfrutar do sol quente...

في ذلك الوقت، كان السجناء...

Naquela altura, os prisioneiros...

نشروا الخبر في الوقت الخاطئ.

Publicaram-no na hora errada.

صدم الجميع بعد ذلك الوقت

Todo mundo ficou chocado depois desse tempo

حتى السفر في الوقت المناسب

Então viaje no tempo

‫وفي الوقت نفسه، تبتعد تدريجيًا.‬

E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.

حان الوقت للذهاب إلى المدرسة

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir pra escola.

كم من الوقت ستمضي هنا؟

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

كنت أدرب الموظفين في ذلك الوقت،

Naquela época, eu estava treinando um pessoal,

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

Novos estudos são publicados todo os dias

‫لكن الوقت ينفد لإيجاد حل للصراع،‬

Mas o tempo para encontrar uma solução para o conflito está a esgotar-se,

‫في حرارة الصحراء، الوقت عامل حيوي.‬

No calor do deserto, o tempo é crítico.

‫حان الوقت لنيل قسط من الراحة.‬

É altura de descansar.

‫تستأمن المخلوقات الصغيرة هذا الوقت للخروج.‬

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

‫الوقت متأخر في "لوبوري"، وسط "تايلاند".‬

É tarde em Lopburi, no centro da Tailândia.

في ذلك الوقت، كنّا نستخدم عادةً

Naquela altura, usávamos normalmente

في ذلك الوقت كانت لدينا وثائق...

Na altura, tínhamos documentos que...

موظفو الشركات الخاصة في ذلك الوقت

Funcionários de empresas privadas na época

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

este homem tinha dito isso a tempo

يريدون الموافقة عليه وتقديره طوال الوقت

eles querem ser aprovados e apreciados o tempo todo

ولكن لا يزال في ذلك الوقت

Mas ainda naquela época

في الوقت الحاضر ، نواجه بعض المشاكل.

Atualmente, enfrentamos mais alguns problemas.

لكم من الوقت سيبقى ذلك رائعاً؟"

por quanto tempo isso vai continuar bonito?”

كان نجمًا تلفزيونيًا في ذلك الوقت.

Ele era uma estrela de TV na época.

حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة.

É hora de você comprar um carro novo.

- إنتهى وقتك.
- إنتهى الوقت المخصص لك.

Seu tempo acabou.

كم من الوقت أمضيتَ في الخارج؟

Há quanto tempo você está fora do país?

ما زال لدينا الكثير من الوقت.

Mas temos tempo.

في ذاك الوقت، كان توم يسبح.

Naquela ocasião, Tom estava nadando.

أخبرني توم أن الوقت نَفَذَ منّا.

Tom me disse que estávamos sem tempo.

وصلنا إلى المكتب في الوقت المطلوب.

Nós chegamos ao escritório pontualmente.

أن الوقت قد تأخرّ لمساعدة توم.

É tarde demais para ajudar Tom agora.

- لا أعلم إن كان لدي ما يكفي من الوقت.
- لا أعرف إذا كان لدي الوقت الكافي لذلك.
- أنا لا أعرف إذا كان لدي الوقت.

Não sei se tenho tempo.

مع مرور الوقت، ببلوغي المزيد من النجاح،

À medida que o tempo passava, eu ia tendo mais êxito.

فالنساء غير المختونات يصبن بحكة طوال الوقت

"As mulheres que não são circuncidadas estão sempre com comichão.

ومع القليل من الوقت ، انتشروا على الانترنت

Com o tempo, eles foram se espalharam pela internet

‫ولكن حان الوقت الآن...‬ ‫للخروج من هنا.‬

Mas, agora, é altura... ... de sairmos daqui.

‫حان الوقت لها لتتعلم السباحة وصيد السمك.‬

Está na hora de aprenderem a nadar e a apanhar peixe.

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

cerca de 10.000 trabalhadores trabalhavam ao mesmo tempo

واحدة من أكبر القباب في ذلك الوقت

uma das maiores cúpulas da época

في نفس الوقت باستخدام قوة بعض السياسيين

ao mesmo tempo, usando o poder de alguns políticos

وفقا للإسلام ، دفن بعض الوقت بعد الموتى

Segundo o Islã, algum tempo depois que os mortos foram enterrados

في الوقت الحاضر ، ليست جمهورية تركيا التركية

Hoje em dia, não é a República Turca da Turquia

ثم أدار مطعمًا شهيرًا هناك لبعض الوقت

ele então dirigiu um restaurante famoso por um tempo

سأعد فيديو عن الرحلة في الوقت المناسب

Vou preparar um vídeo sobre a jornada no tempo

الطلاق ليس شائعًا جدًا في ذلك الوقت.

Divórcios não são muito comuns na época.

في ذلك الوقت ، يمكننا حتى الذهاب بمفردنا

Naquela época, poderíamos até ir sozinhos

لأن شيئًا بدا مستحيلًا في ذلك الوقت

Porque algo parecia tão impossível naquele momento

ثم كيف يمكنهم التحرك في نفس الوقت؟

então como eles podem se mover ao mesmo tempo?

يمكن أن تهاجم عدو في نفس الوقت؟

pode atacar um inimigo ao mesmo tempo?

100 ألف نملة تلسعك في نفس الوقت

100 mil formigas que mordem você ao mesmo tempo

يمكننا السفر في الوقت المناسب هذه المرة

Podemos viajar no tempo dessa vez

نغير الحجم أثناء السفر في الوقت المناسب.

Mudamos de tamanho enquanto viajamos no tempo.

ظهر رجل شجاع غريب في ذلك الوقت

Um homem corajoso curioso apareceu naquela época

كم من الوقت استغرقك لتترجم هذا الكتاب؟

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

Ainda temos tempo de sobra.

يجب عليك أن تعوض عن الوقت الضائع.

- Vocês devem compensar o tempo perdido.
- Você deve compensar o tempo perdido.

انت تعمل بمشقة كبيرة . استرح لبعض الوقت .

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

ليس عندي الوقت لأساعدك في حل واجبك

- Eu não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres.
- Eu não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres de casa.
- Eu não tenho tempo para te ajudar com os seus trabalhos de casa.
- Não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres.
- Não tenho tempo para te ajudar com os seus deveres de casa.
- Não tenho tempo para te ajudar com os seus trabalhos de casa.

لكن كنت أفعل الشئ ذاته طوال الوقت

Eu costumava fazer isso o tempo todo.

ويفعلها الدماغ البشري البالغ طوال الوقت ايضا.

e nossas mentes adultas fazem isso o tempo todo também

كم من الوقت يلزم للوصول إلى المحطّة.

Quanto tempo leva para chegar na estação?

لا أعلم إن كنت سأملك الوقت لفعله.

- Não sei se vou ter tempo de fazer isso.
- Não sei se vai dar tempo de fazer.

كان يعرف كل العلماء في ذلك الوقت.

Ele conhecia todas as grandes mentes do seu tempo.

كم احتجت من الوقت كي تتعلّم العربيّة؟

Quanto tempo você levou para aprender Árabe?

العمر هو الوقت الموجود بين الولادة والموت.

A idade é o tempo desde o nascimento até a morte.

‫إنها حكمة الجسد،‬ ‫شيء عادي لدينا طوال الوقت،‬

É a sabedoria do corpo, algo simples que temos a toda a hora,

‫ولكن هذا الطريق الفرعي‬ ‫كلّفنا بعض الوقت الثمين.‬

mas o desvio custou-nos tempo valioso.

‫بمضي الوقت، تخلف عملياتهم التنقيبية‬ ‫هذه الحفر الهائلة.‬

com o tempo, as escavações deixam covas enormes.

‫ولكن العودة وإحضار هذا الماء ‬ ‫سيحتاج لبعض الوقت.‬

mas ir buscar água vai levar algum tempo.