Translation of "القتال" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "القتال" in a sentence and their japanese translations:

نبدأ في القتال،

戦いが始まりました

وحث نابليون على القتال.

ナポレオンに戦うよう促した。

يجب علينا القتال على الأرض،

我々は上陸地で戦い

يطالبون بفرصة من أجل القتال

そして彼らは成功を勝ち取る 機会を求めています

حتى لانز هزته وحشية القتال ،

ランヌでさえ、戦いの野蛮さに動揺したままで、

يجب علينا القتال في الساحات والشوارع."

我々は野原や街路で戦う」

واصلوا القتال ضد الغازين سنة بعد سنة.

彼らは毎年外敵と戦いつづけた。

عندما تتجه الأخطبوطات نحو بعضنا البعض لبدء القتال،

タコ同士が近づいて 戦いを始めるときは

استمر القتال في الغضب حول أعمال الحفر الجسدية

フレッシュ堡塁の戦闘はさらに激化していた

لكن خارج القتال ، كان ، حسب تقدير نابليون ، "... جنرالًا سيئًا

しかし、戦闘以外では、彼はナポレオンの推定では、「…非常に

في العام التالي ، كان في خضم القتال في جينا ،

翌年、彼はイエナでの戦いの最中にあり

مع اقتراب الغسق ، توفي القتال ببطء عبر ساحة المعركة

日没とともに戦闘はゆっくりと止んでいった

- لن يحل الشجار شيئاً.
- لن يحل القتال أي شيء.

喧嘩では何事も解決しない。

‫عندها سيوجه هذا المخلوق الضخم مباشرة‬ ‫جسمه المدرع لخوص القتال.‬

装甲車のような体で ぶつかってくるのです

فشل في تحويل أي القوات الألمانية من القتال في فردان.

そしてヴェルダンのドイツ軍への影響は全く無かった

فشل في تحويل أي قوات ألمانية من القتال في فردان.

そしてヴェルダンのドイツ軍への影響は全く無かった

Davout والفيلق الثالث من القتال في طريقهم بوضوح والانضمام إلى الجيش.

ダヴーと第3軍団は明確に戦い、軍に復帰することができました。

الهروب. بعد ثلاثة أسابيع ، كانت قواته في خضم القتال في سمولينسك.

防ぐことはできなかった 。 3週間後、彼の軍隊はスモレンスクでの戦闘の最中にあった。

واصل قيادة الفيلق الحادي عشر ، وكان في خضم القتال في لايبزيغ

彼は第11軍団を指揮し続け、 2か月後に

الرغم من القتال الشرس ، فشل مرة أخرى في تحقيق نصر واضح.

、多くの激しい戦いにもかかわらず、再び明確な勝利を勝ち取ることができませんでした。

أعاد نابليون Oudinot إلى حيث كان أكثر فاعلية ، وقاد القوات في القتال

ナポレオンはウディノを最も効果的な場所に戻し、 彼の緊密な監督の下で

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

セルビアとオーストリアは それぞれ既に20万の損害を出していた

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

激戦は数時間続き 堡塁の主人が何度も変わった

حتى يصل للحظة الحرجة التي يعرف فيها أنه لا توجد وسيلة لتجنب القتال.

戦いが避けられなくなる瞬間まで ずっとです

لم تتح له الفرصة أبدًا لإثبات نفسه في ساحات القتال الحاسمة في الحرب.

彼には、戦争の決定的な戦場で自分自身を証明する機会がありませんでした。

الحروب التي تلت ذلك خدم مع جيش نهر الراين ، دائمًا في خضم القتال ،

の戦争で、彼は常に戦闘の最中にライン方面軍に仕え、

"لا يزال بإمكاني رؤيته ، في المكان الذي كان القتال فيه أكثر سخونة ، يتحدث إلى

「戦闘が最も暑かった場所で、 男性に 話しかけ