Examples of using "إلا" in a sentence and their japanese translations:
排便のとき以外は
祈りの中でなら別ですが
私は買い物に来たものです。
死亡率は上がります
彼以外は皆ここにいる。
- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。
あなたはそれを求めさえすればよい。
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
残っているものは すべて正しい解答であり
夜は出てきて草を食べる
急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
彼女は野菜しか食べない。
- 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
- 急がないと電車に遅れるよ。
止まらないと撃つぞ。
あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。
牛乳はほんの少ししか残っていない。
もちろん完璧な双子であれば
例外は発情期のメスです
沿岸部の限られた地域に 生息する
。 彼は自分の 部隊に
「私」はただの粒子の 集まりでしかありません
一人を除いて全員出席した。
- 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校に遅れますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。
あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。
私は彼の本の半分しか持っていない。
- 待つしかない。
- 私にはただ待つことしかできない。
置かれた状況は至って厳しかったものの 彼は生き延びました
サボテンの花の多くは 夜だけ咲く
住みやすい場所ではない
傷が正常に治らないことです
彼女は貧しいけれど、満足している。
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
重大な公衆衛生の問題であると されています
冒険が生まれ 建築は冒険となります
しかしトワイライトゾーンは まだ ほとんど調査されていません
外見は違うが― 人間とは遠縁にあたる
すぐに寒く暗い季節が訪れ
私にできるのは全力を尽くすことだけです。
私たちはそこへ行くよりほかなかった。
大人になり 紛争解決の仕事を するようになって初めて
これは1時間そして1ドリンクで
その理由は まだ研究途中だ 獲物をおびき寄せるため?
夜でも― 眠るわけにいかない
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
冷たいが あさられて割(わ)られた
どこに続くかは分からない
街の明かりで 夜でも活動できる
装備は立派でしたが私たちの 体には合いませんでした
弟は体が小さいけれど健康だ。
先ほどの過程を消毒液で起こすには、高いアルコール濃度が必要です
この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。
- これ以上のものは何でも君にやる。
- これ以外のものはなんでも君にやる。
都会では人を避けるために 夜行性になる
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
海岸の風景によって それぞれの島を個性的にできます
照りつける太陽を避けて 夜だけ活動する動物が多い
夜になると目で見える サンゴに青色光を当てると 浮かび上がるのだ
。
兵士であり、優秀な戦術家でした…彼の激しい気質が彼を良くしない限り。
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
日曜日以外は毎日働く。
どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ
しょっぱくてもね 栄養が豊富なんだ
彼を連れ戻した部下による特定の死から救われました。安全性。
彼の共和党の政治と鋭い知性
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
- 彼は金持ちだが幸せではない。
- 彼は金持ちだが、幸福ではない。
- 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。
ベルティエのシステムの一般的な構造は、次の18年間ほとんど変化せず
。彼は贅沢な贅沢な生活を送っていましたが、彼の改革とインフラプロジェクト
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
- 僕には彼の半分の本しかない。
- 私は彼の本の半分しか持っていない。
10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
役立つでしょ うか? しかし、NASAは現在、月に着陸するための知識と技術を持っていましたが、
レムは月着陸に必要な装備と燃料だけだったので、小さく て軽い
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
生後数週間の赤ん坊だ 森で聞いていた声の主たちと 今日 初めて会った
騒がしいジャングルでの 彼らの連絡手段は― 最近になって やっと解明されてきた
ビクターは非常に数が多かったものの、フランス軍とドイツ軍を巧みに扱い
- 日曜日以外は毎日働く。
- 日曜日以外は働いています。
- 私は日曜日のほかは毎日働く。
彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。
そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。