Translation of "لذا" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "لذا" in a sentence and their italian translations:

لذا فكرت:

Così, pensavo:

لذا بجدية،

Seriamente,

لذا لحقت بتعليمي

Quindi ripresi a studiare,

لذا ما الحل؟

Allora qual è la soluzione?

‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Buon lavoro.

لذا إليكم التحدي.

Quindi, ecco la mia sfida.

لذا فالاكتئاب شائع للغاية!

Quindi la depressione è molto comune!

لذا فالأمر غير بديهي:

e quindi risulta controintuitivo:

لذا قمت باستثناء وحيد،

E allora ho fatto un'eccezione,

لذا، لديَّ تحدٍّ لكم.

Quindi, voglio lanciarvi una sfida.

لذا على سبيل المثال،

Per cui per esempio,

لذا كانت تجربة شخصية

È stata un'esperienza personale,

لذا دعوني أرسم صندوقًا.

Eccola qui, la scatola.

لذا مالذي نقوم به؟

Quindi che facciamo?

لذا، جعلني هذا أتساءل:

Questo mi ha fatto pensare:

لذا، إذا كنت أمريكيًا،

Perciò, se siete americani,

‫لذا لا تتحرك البتة.‬

Non muovere nemmeno un muscolo.

لذا عندما يأتي دوري

cosicché quando arriverà il mio turno

لذا ستكون قابلة للتركيب،

Sarà modulare.

لذا في الختام فقط،

Quindi, per concludere:

لذا ذهبت إلى هناك.

Quindi io andai lì.

لذا دعوني أريكم البيانات.

Lasciate che vi mostri i dati.

لذا قررت أن أستكشف.

Perciò ho deciso di scoprirlo

لذا، ما هو الجنس؟

Quindi, cos'è il sesso?

لذا كعائد جزئي لهذا

In parte come conseguenza di tutto ciò,

لذا فإنه سيحتاجنا جميعًا.

Richiederà l’impegno di ognuno di noi.

‫لذا يجب أن نسرع.‬

dobbiamo fare in fretta.

لذا دعونا ننظر للمستقبل.

Rivolgiamo lo sguardo al futuro.

لذا إن هذا واجبنا،

È nostro compito,

لذا نعم، الدماثة مجدية.

Perciò sì, la cortesia ripaga.

لذا بدأت بكتابة الأمور.

E così cominciai a scrivere cose.

لذا كان ما حدث،

Quindi successe che,

لذا، التعليم مهم جدًا.

Per questo l'istruzione è molto importante.

الطريق متجمد، لذا انتبه.

- La strada è ghiacciata, quindi fai attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi fate attenzione.
- La strada è ghiacciata, quindi faccia attenzione.

لذا لدينا هنا بعض

Quello che abbiamo è solo

لذا دعوني أخبركم بشيء.

Allora vi dico questo:

لذا، وبعكس ما قد تظنون،

Nonostante ciò che possiate pensare,

لذا خطرت لي فكرة مجنونة:

Così, ho avuto un'idea stravagante:

لذا يجب أن ندعم هذا

Perciò dobbiamo fare retromarcia

لذا لاحظ ما يعنيه هذا.

Osservate cosa significa.

لذا دعونا نعود لقوس ميسا،

Torniamo a Mesa Arch,

لذا ماذا يمكننا أن نفعل؟

Quindi cosa possiamo fare?

لذا لن يساعدنا إذا أمة...

Cioè, non aiuta molto se una nazione in un certo senso...

لذا فيما يخص الخط الزمني،

Quindi, considerando le tempistiche,

لذا فالأمر ليس خلافيًا حقًا.

Quindi non era poi così controverso.

‫لذا دعنا نقرّر ونواصل التقدم.‬

Decidiamo e andiamo avanti.

لذا، إنني أود القيام بالآتي:

Quindi, se voglio fare questo,

لذا لم تطور شبكة حماية،

Quindi non ha mai sviluppato una rete di salvataggio,

لذا علينا أن نفعل شيئين

Quindi dovremmo fare due cose.

لذا دعوني ادخل نظرتي الانتهازية

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

لذا فقد ابتكرت الموعد الصفر.

Così ho inventato l'appuntamento "zero".

لذا فهي كتلة بسيطة أساسية،

È un semplice blocco,

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Non arrenderti mai, ci siamo quasi.

لذا حوَّلنا البيوت إلى أشخاص.

Così abbiamo sostituito le case con le persone.

لذا قم بالذهاب من هنا.

Andiamoci, allora.

لذا بدأت أضع معالمي الخاصة

Iniziai a pormi degli obiettivi personali

لذا، ما علاقة هذا بالتبسيطية؟

Quindi, che cosa c'entra il minimalismo?

ولكني لم أتوصل لشيء، لذا فلنبدأ.

E sono arrivata qui senza niente, quindi iniziamo.

لذا، لماذا لسنا جميعاً ثنائيي اللغة؟

Allora perché non siamo tutti fluentemente bilingui?

لذا، ونظرا لهذه النتائج قد تتسائل:

Quindi, dai i risultati forse vi state chiedendo:

لذا عندما أصبحت في السابعة عشر،

Quando compii 17 anni

و لذا هم حتى لا يحاولون .

e così non erano motivati a provare.

لذا لما أضيع وقتي في النوم

Quindi, perché sprecare il mio tempo dormendo

لذا فنحن ننظر إلى تشريح الطيور،

Per cui esaminiamo l'anatomia degli uccelli,

لذا ومع استمرار التقدم السريع للتكنولوجيا،

Mentre la tecnologia è sempre più veloce,

لذا فالنظام الغذائي يمكنه منح الإستروجين،

Quindi, la dieta è un mezzo per aumentare gli estrogeni,

‫لذا يجب علينا أن نتقدم بحذر.‬

Perciò muoviamoci con cautela.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Perciò dovrai ingegnarti.

لذا تخيل الخطة الرئيسية الحضرية التقليدية،

In un progetto urbanistico tradizionale

لذا، ربما هذه وسيلة غير تقليدية

Quindi forse è un modo poco convenzionale

لذا هذا حقًا جلد متحوّل رائع.

È una meravigliosa pelle che si trasforma.

لذا، خرجت وزوجها وأصدرا سند مطالبة

Quindi lei e suo marito hanno fatto approvare un'emissione obbligazionaria

لذا فنداؤهم يجب أن يكون نداءنا

La loro richiesta dovrebbe essere la nostra.

‫لذا لدى الشعاب دفاعًا مثيرًا للاهتمام.‬

I coralli hanno una difesa affascinante.

لذا أمامنا بلدان، الصين والولايات المتحدة.

Qua abbiamo Cina e Stati Uniti.

لذا دعونا نجري بعض التجارب معا.

Facciamo un esperimento insieme.

لذا قمنا بحفر وحفر، ووجدنا الرصيف.

Allora abbiamo scavato e scavato e abbiamo trovato il molo.

‫لذا تبدو وكأن الصخرة تتحرّك ببطء.‬

così la roccia si allontana lentamente.

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

quindi vai e interagisci con questo umano.

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

Vi lascio con una domanda --

لذا، اطلعت على الدراسة من المملكة المتحدة،

Così guardai uno studio del Regno Unito

لذا قمت ببعض الأبحاث، كي أجد الجواب.

Feci delle ricerche per scoprirlo.

لذا أستطيع لرد على جميع الرسائل الالكترونية

posso rispondere tranquillamente a tutte le mail e i messaggi

لذا، لا أعلم .. هل هذا مهم حقاً؟"

Perciò, non so... è così importante?"

لذا ونحن مغادرين قررت أن أعطيه إكرامية.

e così mentre stavamo andando via, ho deciso di lasciargli una mancia.

لذا ومع تقدّم التكنولوجيا بوتيرة أسرع وأسرع،

Mentre la tecnologia si muove sempre più velocemente,

لذا، قاموا بإعادة تكويد الخوارزمية بغية توضيح

Così, hanno riscritto l'algoritmo affinché indicasse loro

لذا، دعونا نفرض عليهم رسم اشتراك أسبوعي

Facciamo allora pagare a loro un abbonamento settimanale

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

‫هذا قرار صعب،‬ ‫لذا اجعله قراراً ذكياً.‬

È una decisione difficile, dev'essere intelligente.

‫لذا إن كان هذا بوسعك، اسلق الأصداف.‬

Perciò, se puoi, falle bollire.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬ ‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Questo aiuterà molta gente. Ottimo lavoro.

‫لذا سنعود ونحضر بعض المياه ونجرب ذلك.‬

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

لذا تخيل، مدينة عائمة في الشرق الأوسط،

Immaginate città galleggianti per il Medio Oriente,

لذا مرة أخرى، يمكنك ملاحظة العجز المناعي.

una volta ancora, quindi, si rileva un'immunodeficienza.

لذا عليك فقط أن تعطي الأشياء أولوياتها.

Si devono quindi stabilire delle priorità.

لذا كنا نحاول إنقاذ نظرية الاصطدام العملاق.

Così cercavamo di salvare la teoria dell'impatto gigante.

لذا كن حذراً جداً حول ما تنشر.

quindi bisogna fare attenzione a quel che diffondiamo.

لذا هيلي، كيف نستطيع تسجيل ضربات أجنحتها؟

Haley, come registriamo il battito delle loro ali?