Translation of "طريق" in German

0.008 sec.

Examples of using "طريق" in a sentence and their german translations:

هناك طريق للموت

Es gibt einen Weg zum Tod

- بإمكانك أن تختار أيّ طريق تريده.
- بإمكانكِ أن تختارين أيّ طريق تريدينه.
- بإمكانكما أن تختارا أيّ طريق تريدانه.
- بإمكانكم أن تختاروا أيّ طريق تريدونه.
- بإمكانكنّ أن تخترن أيّ طريق تردنه.

Sie können jedes nehmen, daß Sie mögen.

الحياة طريق طويل جداً.

Das Leben ist ein langer, langer Weg.

تتغير ببساطة عن طريق ملاحظتها.

indem sie einfach nur beobachtet wird.

عن طريق مكافأتهم باحتكار مؤقت.

durch zeitlich begrenzte Schutzrechte.

‫نعم، طريق!‬ ‫هذا يعني مدنية.‬

Ja, eine Straße! Das bedeutet Zivilisation.

وعن طريق إحداث الثروة والفرصة،

und stellt durch das Schaffen von Wohlstand und Chancen

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

Wie gehen wir weiter?

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

- Wo geht es zum Strand hin?
- Wo geht es hier zum Strand?
- In welcher Richtung liegt der Strand?

أتساءل أيّ طريق هو الأقصر.

Ich frage mich, welcher Weg der kürzeste ist.

‫إذن أي طريق نسلك من هنا؟‬

Wohin wollen wir gehen?

وعن طريق اللجوء إلى تلك القدرة،

Dank dieser Gabe

سحب المباني بالكامل عن طريق السحب

Gebäude vollständig durch Ziehen ziehen

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

Die Frau wurde durch Belästigung vergewaltigt

ذهبنا إلى هناك عن طريق كذاب

Wir gingen dorthin, indem wir hüpften

أنها تتقدم ببطء عن طريق حل.

Sie entwickeln sich langsam weiter, indem sie sich auflösen.

عن طريق شركة تدعى "كامبريدج أناليتيكا".

zu einer Firma namens Cambridge Analytica, zu untersuchen.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

- Bitte faxe es mir.
- Bitte sende es mir per Fax.
- Bitte schicken Sie es mir per Fax.

أيمكنني الدفع عن طريق بطاقة الإئتمان؟

Kann ich mit Kreditkarte zahlen?

و تستطيع رؤية أفضل طريق أحسن منا.

Sie sehen viel besser als wir.

ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة،

ist übrigens, keine Schlaftabletten zu benutzen.

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Unser gute Wesensart wird von mehreren Kräften gestört,

‫عن طريق البصر والرائحة‬ ‫وتحديد الموقع بالصدى،‬

Durch Sicht, Geruch und Echoortung...

‫ظهرت هذه البلدة في طريق هجرة الفيلة.‬

entstand diese Stadt auf der Elefantenroute.

لا يريدون كسب المال عن طريق الاستلقاء

Sie wollen kein Geld verdienen, indem sie sich hinlegen

هذا صوت كامل يصدر عن طريق الفم

Dies ist ein vollständiger Klang, der durch den Mund erzeugt wird

سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.

Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.

تعرضوا طريق السياح و طلبو منهم المال.

- Sie traten an die Touristen heran und baten diese um Geld.
- Sie wandten sich an die Touristen und baten sie um Geld.
- Sie näherten sich den Reisenden und baten sie um Geld.

فـ ذكره سيخلد عن طريق الناس الذين أحبوه.

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

‫تريد أن أقفز منه؟‬ ‫هذا طريق طويل للأسفل.‬

Du willst also springen? Es ist ein weiter Weg nach unten.

‫إنه طريق طويل حين يبلغ طولك 3 سنتيمترات.‬

Das ist weit, wenn man nur einige Zentimeter lang ist.

ونحاول البقاء على قيد الحياة عن طريق الصيد

und wir versuchen durch Jagd zu überleben

الثورة والحرب قد طهرت طريق نابليون إلى العرش ...

Revolution und Krieg hatten Napoleons Weg zum Thron frei gemacht ...

تحول الكربوهيدرات عن طريق تخميره إلى لحم و حليب،

der Kohlenhydrate fermentiert und in Fleisch und Milch verwandelt,

‫ولكنه طريق بطيء،‬ ‫وهذه مشكلة للدواء في هذا الحرّ.‬

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

‫أي طريق هو أكثر الطرق أماناً ‬ ‫للعثور على "دانا"؟‬

Welche ist die sicherste Route, um Dana zu finden?

‫أي طريق هو رهاننا الأكثر أماناً‬ ‫للوصول إلى المدنية؟‬

Welcher Weg ist sicherer, um in die Zivilisation zurückzufinden?

‫هناك طريق قديم وخفي‬ ‫خفي في أعماق الغابات الجنوبية،‬

Im südlichen Waldgebiet liegt eine alte Feldstraße.

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Es gab Faktoren, die die beiden in eine Richtung drängten,

ربما حدث هذا من المطار أو عن طريق البر

wahrscheinlich ist dies vom Flughafen oder auf der Straße passiert

التأثير الوحيد للفيروس هو عدم الموت عن طريق الغرق

Die einzige Wirkung des Virus besteht darin, nicht durch Ertrinken zu sterben

لم يستطع الفتى أن يجد طريق الخروج من المتاهة.

Der Junge konnte nicht aus dem Irrgarten herausfinden.

أبي يذهب إلى عمله كل صباح عن طريق الباص.

Papa fuhr mit dem Bus in sein Büro.

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

zu abgelegenen Orten zu transportieren, die anders nicht zu erreichen sind.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

‫ليس من طريق سهل في هذه الرحلة.‬ ‫لهذا أحتاج لمساعدتكم.‬

Keiner der Pfade ist einfach. Deswegen brauche ich deine Hilfe.

يجب عليك اصطحابه إلى الطبيب عن طريق الإقناع دون كسره

Sie sollten ihn durch Überredung zum Arzt bringen, ohne ihn zu brechen

أثبت الغزو الفرنسي للبرتغال أنه كارثة - تراجعت عن طريق تكتيكات

Die französische Invasion in Portugal erwies sich als Katastrophe - rückgängig gemacht durch Wellingtons Taktik

أيها السيدات والسادة، ما يخبرنا ذلك، هو أن هناك طريق للجنون.

Somit, meine Damen und Herren, hat der Wahnsinn also Methode.

حيث يمكن أخذها باستخدام الحبوب، أو عن طريق الاستنشاق، أو المراهم.

Also kann man sie über Pillen, Inhalatoren oder Salben verabreichen.

ما مدى حسن أداء الصلاة عن طريق كسر قلوب ملايين الناس؟

Wie gut würde ein Gebet durchgeführt werden, wenn die Herzen von Millionen von Menschen gebrochen würden?

يمكنهم دفعنا للسفر في الزمان والمكان عن طريق تغيير الحجم مباشرة.

Sie können uns dazu bringen, in Zeit und Ort zu reisen, indem sie die Größe direkt ändern.

البقايا الموالية من فيلق ماكدونالدز ليقاتلوا في طريق عودتهم إلى بولندا.

loyalen Überreste von Macdonalds Korps zurück, um sich ihren Weg zurück nach Polen zu erkämpfen.

ونقل الفيروس من هذا الشخص، عن طريق الهواء، إلى تلك العوائل.

Sie trug den Virus von dieser Person durch die Luft, zu diesen anderen Familien.

فيما يُعرف ب "الانتقال الفوميتى" *انتقال عن طريق أجسام غير حية*

Das nennt man Schmierinfektion.

إلى عمل ، من خلال صياغة تعليمات مكتوبة تم إرسالها عن طريق البريد ؛

, indem er schriftliche Anweisungen verfasste, die per Kurier versandt wurden.

المساهمة الروس إلى هزيمة الخاصة عن طريق بث رسائل لاسلكية غير مشفر.

Die Russen tragen zu ihrer eigenen Niederlage bei durch Übertragung uncodierter drahtloser Nachrichten.

- يمكنك الذهاب إلى المحطة بالحافلة.
- بإمكانك الوصول إلى المحطة عن طريق الحافلة.

- Du kannst mit dem Bus zum Bahnhof.
- Du kannst mit dem Bus zum Bahnhof fahren.

وافضل طريقة لرؤية كوكب الارض عن طريق ان تنظر الى كرة ارضية

Die beste Art zu sehen, wie die Erde wirklich aussieht, ist den Globus zu betrachten.

عندما تغوص النملة في مجموعة صغيرة من النمل ، عن طريق أكل تلك النمل

wenn eine Ameise in eine kleine Gruppe von Ameisen eintaucht, indem sie diese Ameisen frisst

لكن في المعركة ، لم يستطع كسر خطوطهم ، ولا منعهم من الهروب عن طريق البحر.

Aber im Kampf konnte er weder ihre Linien brechen noch ihre Flucht auf dem Seeweg verhindern.

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

bald im nächsten Jahr im Krieg gegen Preußen von einer noch größeren Waffenleistung verdunkelt.

أراد فون براون حل هذه المشكلة عن طريق إطلاق المركبة الفضائية في أجزاء على متن

Von Braun wollte dieses Problem lösen, indem er das Raumschiff in Stücke an Bord

بينما كان العرش شاغراً في عام 1306، قدم روبرت ذو بروس عرضًا للتاج عن طريق قتل

Mit dem Thron im Jahr 1306 noch frei, Robert der Bruce bot um die Krone, indem er tötete

لذا ، قام بالتقاط 25 صورة وإنشاء تسجيل فيديو عن طريق إضافتها مرة أخرى إلى الوراء في ثوانٍ.

Also macht er 25 Fotos und erstellt eine Videoaufnahme, indem er diese in Sekunden hintereinander hinzufügt.

أنا أعتقد أني عن طريق الخطأ قلت أنه كان توم عندما كانت بالفعل ماري التي فعلت ذلك.

Ich glaube, ich habe aus Versehen Tom bezichtigt, obwohl es eigentlich Maria war.

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Aber lass dich nicht entmutigen. Die Wildnis kann tückisch sein. Jetzt, wo wir den Weg nach Westen kennen,

حتى إذا أدخلتها عن طريق الخطأ ، تخلص من معلومات بطاقتك الائتمانية ، واحصل على بريد إلكتروني ، أو أموالك ، أو صديق ياهو

Auch wenn Sie es versehentlich eingegeben haben, verwerfen Sie Ihre Kreditkarteninformationen, erhalten Sie eine E-Mail, Ihr Geld zurück, Freund Yahu