Translation of "المناسب" in German

0.004 sec.

Examples of using "المناسب" in a sentence and their german translations:

أنا فقط كنت في الوقت المناسب والمكان المناسب.

Ich war einfach zur rechten Zeit am rechten Ort.

ولدي الدعم المناسب حولي

Ich hatte geeignete Unterstützung,

وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.

Irgendwann werden wir dafür dankbar sein.

حتى السفر في الوقت المناسب

Reisen Sie also in der Zeit

‫وجدناه في الحجم والوقت المناسب.‬

Es hatte die richtige Größe, den richtigen Zeitpunkt.

ستُختبر براءته في الوقت المناسب.

Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden.

لكن بالطبع حين يأتي الوقت المناسب،

Aber wenn die Zeit reif ist,

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

Dieser Mann hatte das rechtzeitig gesagt

ليس توم هو الشخص المناسب للوظيفة.

Tom ist nicht der Richtige für den Posten.

ثم تشذب و تحصد في الوقت المناسب.

um dann zurückgeschnitten und zur richtigen Zeit geerntet zu werden.

سأعد فيديو عن الرحلة في الوقت المناسب

Ich werde ein Video über die Zeitreise vorbereiten

يمكننا السفر في الوقت المناسب هذه المرة

Diesmal können wir rechtzeitig reisen

نغير الحجم أثناء السفر في الوقت المناسب.

Wir ändern die Größe während wir in der Zeit reisen.

يمكن للمرء فقط التقدم والعودة في الوقت المناسب

Man kann nur in der Zeit vor- und zurückgehen

في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.

in dem Fall ist es irgendwo in der Mitte.

حطم الكسندر كالري الرقم القياسي للسفر في الوقت المناسب

Aleksandr Kaleri hat den Reiserekord rechtzeitig gebrochen

تم إنقاذهم من قبل القوات الصديقة في الوقت المناسب.

Sie wurden gerade rechtzeitig von befreundeten Truppen gerettet.

الجاذبية فعالة في الوقت المناسب. استنتاجنا من هنا هو هذا

Die Schwerkraft ist zeitlich wirksam. Unsere Schlussfolgerung von hier ist dies

تقول هذه النظريات أنه من الممكن السفر في الوقت المناسب.

Diese Theorien besagen, dass es möglich ist, in der Zeit zu reisen.

هل يمر الوقت؟ أو يتوقف الزمن ، هل نتقدم في الوقت المناسب؟

Geht die Zeit vorbei? Oder die Zeit bleibt stehen, kommen wir rechtzeitig voran?

نتعامل مع الذاكرة بشكل يومي بحيث لا نمنحها القدر المناسب من الاهتمام.

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب

Wenn wir uns der Seite der Welt nähern, gehen wir diesmal rechtzeitig vorwärts

في السير ، انضموا إلى نابليون بالقرب من فيينا في الوقت المناسب لمعركة واغرام.

schlossen sich Napoleon in der Nähe von Wien pünktlich zur Schlacht von Wagram an.

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Mack hoffte verzweifelt, dass Kutuzovs russische Armee rechtzeitig eintreffen könnte, um ihn zu retten, aber

القمر بينما كان واحد من كل خمسة أمريكيين يفتقر إلى الغذاء المناسب والمأوى والرعاية الصحية.

Mond zu schicken, während jeder fünfte Amerikaner keine angemessene Nahrung, Unterkunft und Gesundheitsversorgung hatte.

حتى إذا كان من الممكن إزالة البراغي في الوقت المناسب ، فإن الفتحة فتحت للداخل ، وبالتالي

Selbst wenn die Schrauben rechtzeitig entfernt worden sein könnten, öffnete sich die Luke nach innen und wurde so

قد يكون شيئًا صغيرًا ، إذا لم يتم توفير الظروف والعلاج المناسب ، يمكن أن يستمر حتى الموت.

Es kann eine kleine Sache sein, wenn die geeigneten Bedingungen und Behandlungen nicht bereitgestellt werden, kann es bis zum Tod gehen.