Translation of "يأتي" in French

0.009 sec.

Examples of using "يأتي" in a sentence and their french translations:

يأتي الاستغلال.

comportent des risques.

‫يأتي الخطر.‬

apporte le danger.

يأتي خطر كبير.

est accompagné d'un risque incroyable.

‫يأتي الليل بالراحة.‬

La nuit est apaisante.

يأتي من الشامانية

Provient du chamanisme

لم يأتي أحد.

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

لن يأتي أحد.

Personne ne vient.

يأتي الناس إلي ويقولون،

Certains me disent :

هنا يأتي دور التأمل.

C'est donc précisément là où la méditation entre en jeu.

لذا عندما يأتي دوري

pour que, lorsque ce sera mon tour,

إذا لم يأتي طفلنا،

notre enfant n'était pas arrivé,

وهنا يأتي دور الصين.

Et c'est ici qu'intervient la Chine.

وهنا يأتي دور التربة.

Voici où le sol entre en jeu :

ونأمل، عندما يأتي الناس،

Avec un peu de chance, le rassemblement des gens

لن يأتي أليس كذلك؟

Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?

قلت له أن يأتي.

Je lui ai dit qu'il devait venir.

من أين يأتي الصّبيان؟

D'où les bébés viennent-ils ?

إنهُ يأتي ليصنع مشكلة.

Il est venu pour causer des ennuis.

توم يريد ان يأتي.

Tom veut venir.

يأتي الأحد بعد السبت.

Dimanche vient après samedi.

يأتي الاثنين بعد الأحد.

Lundi vient après dimanche.

أعتقد أنّه لن يأتي.

Je pense qu'il ne viendra pas.

وهنا يأتي دور مشروع الكفالة.

C'est là que le Projet de caution entre en jeu.

يبتلع كل ما يأتي أمامك

avale tout ce qui se présente devant toi

وهنا حيث يأتي دور التحالف.

C'est là que les alliés entrent en jeu.

يأتي البشر إلى نيبال لرؤيتها

Les gens viennent au Népal pour la voir,

سوف يأتي الباس عن قريب.

Le bus devrait bientôt arriver.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
- Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.

قلت لتوم بأن لا يأتي.

J'ai dit à Tom de ne pas venir.

وربما لن يأتي هذا اليوم أبدًا

Et ce jour, peut-être, n'arrivera jamais.

ولكن هنا يأتي دور "عدم التأسف."

C'est là qu'entre en jeu le « même pas désolé ».

لكن بالطبع حين يأتي الوقت المناسب،

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

لكن الأهمية كل من يأتي إليها

Plus important, tout ceux qui viennent à Evergreen

أن سلوك المرأة لا يأتي بطبيعتها

le comportement d’une femme n’est pas dicté par sa nature,

لكن طرفاً ثالثاً يأتي لجني المستحقات.

mais c'est un tiers qui vient récupérer l'argent.

كثيراً ما يأتي إلي طلابي ويقولون:

Plusieurs fois, mes élèves viennent me dire :

حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك،

C'est là que rentre en jeu notre économie de partage,

الآن، الرأي المناقض يأتي من الرياضة.

Dans le monde du sport le point de vue est opposé.

وكان أبي يأتي إلى كل مبارياتي

Et mon père assistait à tous mes matchs,

قد يأتي السر الحقيقي من هذا

le vrai secret pourrait venir de cette

لماذا يأتي هذا السؤال إلى أذهاننا؟

Pourquoi cette question nous vient-elle à l'esprit?

غفوت قبل أن يأتي والدي للمنزل.

Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison.

لا أحد يأتي لزيارتي بعد الآن.

Personne ne vient plus me rendre visite.

يأتي كل يوم لزيارة صديقه المريض.

Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade.

غير أنه يأتي من أي عائلة خاصة

autre que cela vient de toute famille privée

أليس لديك صديق يأتي متأخرا أم لا؟

vous n'avez pas d'ami qui arrive en retard ou jamais?

يمكن للسؤال أن يأتي إلى رأس الناس

une question peut aussi venir à la tête des gens

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

avec une nouvelle équipe alternant toutes les huit heures.

الحزن شعور يأتي و يذهب مثل السعادة.

La tristesse est un sentiment passager qui va et vient comme le bonheur.

أعلم جيدا أن المكروه لا يأتي بمفده.

Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.

‫وربما يأتي عقرب‬ ‫ويحاول التغذي على هذه الحشرات.‬

Et un scorpion viendra peut-être pour essayer de les manger.

الجزء الاخر من الجواب يأتي من طبيعة الصحافة،

L'autre partie de la réponse vient de la nature du journalisme,

يتقدم من خلال تدمير كل ما يأتي أمامك

progresse en détruisant tout ce qui se présente devant vous

لم يمكن من الضروري عليه أن يأتي بنفسه.

Il n'avait pas besoin de venir lui-même.

لم ترد ماري أن يأتي توم إلى الحفلة.

Marie ne voulait pas que Tom vienne à la fête.

آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه.

Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.

الاكتئاب لا يأتي ويذهب فقط، إنه موجود دائمًا.

La dépression n'est pas passagère, c'est un état.

أيضاً عندما يأتي الأمر للقلق فنحن نقلق بشكل يومي.

Pourtant, quand il s'agit de soucis, nous le faisons tous les jours.

‫وربما يأتي عقرب ‬ ‫ويحاول أن يتغذى على تلك الحشرات.‬

et qu'un scorpion vienne les manger.

جزء من الجواب يأتي من علم النفس المعرفي لدينا.

Une partie de la réponse vient de notre psychologie cognitive.

يأتي المزيد من رجال الشرطة ، وتأتي الدبابات ، وتأتي المروحية

plus de policiers viennent, panzer viennent, hélicoptère viennent

وفي تلك اللحظة يأتي سهم يطير من العدم ويضربه.

Et à ce moment, une flèche vole de nulle part et le frappe.

يأتي في اولوياتها انسحاب جميع القوات الاجنبية والمرتزقة من

L'une de ses priorités est le retrait de toutes les forces étrangères et mercenaires de

بالاتفاقية الصينية التي يأتي الميناء رأس اولوياتها الا ان

l'accord chinois, dont le port est le sommet priorité, mais

حين يأتي لتصويرات هذا النظام للعاملين به في الإعلام،

pour la représentation des professionnels des STIM dans les médias,

كل الماء اللازم لي كان يأتي من تجميع مياه الأمطار.

Toute l'eau venait du collecteur de pluie.

عندما يأتي ذلك على شكل إحصائيات أو إعلان سياسي مباغت،

quand ces problèmes sont sous la forme de statistiques ou d'attaque politique,

لن تستطيع القيام بذلك وحدك. وهنا يأتي دور المقربين منك.

Vous n'y arriverez pas seul. Vos amis doivent entrer en jeu.

ولدي أيضا رعب من الندم الذي يأتي مباشرة من روحي

J'ai aussi peur d'avoir des regrets, et cela provient directement de mon âme.

‫ولكن هذا يأتي بمخاطره.‬ ‫فأنت لا تريد أن تصاب بالمرض.‬

Mais ça comporte des risques. On ne veut pas être malade.

وهذا ليس سيئًا بالنسبة لشيء يأتي بالأساس من الفناء الخلفي.

Pas mal pour quelque chose qui vient de notre jardin.

يأتي أبريل ويذهب ، ويدرك فلاد أنه يجب عليه تكييف خططه

avril arriva et passa, et Vlad se rendit compte qu'il devait adapter ses plans.

وعندما يأتي الكتاب لغرفة الكتابة و يناولوني عدة حبكات رؤاية

et quand des scénaristes viennent me présenter une intrigue,

‫والأسماك تتغذى عليها.‬ ‫يأتي الكثير من نابشي الفضلات‬ ‫ليتغذوا عليها.‬

Les poissons viennent la manger. Les charognards aussi.

البلاد على حد وصفها فيما يأتي على عاتق الحكومة الانتقالية

pays soit assurée. Il l'a décrit dans ce qui suit: Il appartient au nouveau

- النجاح لا يأتي من الكسل.
- النجاح لا يُجنى من الكسل.

Le succès n'est pas le fruit de la paresse.

تتويبا: عندنا، الاهتمام بالتفاصيل أمر مقدس، و العقاب يأتي عاجلاً.

Tatoeba : Où l'attention au détail est sacrée et la sanction prompte.

تلك التي لا يريدها أحد، تلك التي لا يأتي أحدٌ لالتقاطها.

celle que personne ne veut, celle que personne ne vient réclamer.

الاقتصادية الذين يأتي على رأسهم ابو علي خضرة على سبعين بالمئة

économiques, dont le chef est Abu Ali Khadra représente plus de soixante-dix pour cent

وغالباً ما يأتي بافكارٍ مجنونة تعب من التفكير في كوكبنا فقال

et il a souvent eu des idées folles fatiguées de penser à notre planète, alors il a dit

حينما يأتي يوم الجمعة، كم شيئاً مُقلقاً يبقى على قائمة قلقها باعتقادكم؟

quand vendredi arrive, combien de soucis reste-t-il dans son créneau à votre avis ?

الخيط الذي يحل هذا اللغز يأتي مرة أخرى من السجل الصخري القديم.

Encore une fois, une pièce du puzzle provient de l'ancien registre des roches.

لكنك لا تهتم بهم ولكن عندما يأتي طفلك للاستماع ، واو سوف يسجلون طفلي

mais vous ne vous souciez pas d'eux mais quand votre enfant vient écouter, wow ils enregistreront mon enfant

يأتي جنبًا إلى جنب مع الرجل الذي يراه عدوًا ويعلن للعالم كله عدوًا

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

يُسمح له بالانضمام إلى ملكه ، وفي تلك اللحظة ، يأتي سهم يطير من العدم ويضربه

autorisé à rejoindre son roi, et à ce moment-là, une flèche vole de nulle part et le frappe

في الواقع ، فإن الفعل الذي ينص عليه يأتي من النص اللاتيني الذي يعني "الوعد".

En effet, le verbe stipuler vient du latin stipule qui signifie "promesse".