Translation of "المساواة" in German

0.003 sec.

Examples of using "المساواة" in a sentence and their german translations:

روح المساواة في ذلك العصر.

Zeitgeist unvereinbar war .

يرون أن عدم المساواة اليوم أصبحت فوق المعقول.

die heutige Ungleichheit als übertrieben.

هم يريدون إلى حدٍ ما تقليل عدم المساواة.

Sie möchten eine Begrenzung der Ungleichheit.

لأنه لا يتوافق مع روح المساواة في ذلك العصر.

da er mit dem egalitären Zeitgeist unvereinbar war.

خائفون ان لا يتوائموا مع هذا العالم الشجاع الجديد من المساواة.

Dass sie nicht in diese schöne neue Welt der Gleichberechtigung hineinpassen.

إذا، أنا أدرس طلاب الجامعة عن عدم المساواة والعرق في التعليم،

Ich unterrichte Studenten über Ungleichheit und Rassismus in der Bildung.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.