Translation of "الجديد" in German

0.005 sec.

Examples of using "الجديد" in a sentence and their german translations:

ما الجديد؟

- Was gibt es Neues?
- Irgendwas Neues?
- Was gibt's Neues?

السؤال الجديد هو،

Die neue Frage ist:

- ما الجديد؟
- علومك؟

- Was gibt es Neues?
- Was gibts Neues?

هلا! ما الجديد؟

Hej, was gibt's Neues?

أذلك كتابك الجديد؟

Ist das dein neues Buch?

أيهما هو الجديد

Welches ist neu?

هل أنت المساعد الجديد؟

- Sind Sie der neue Assistent?
- Bist du der neue Assistent?

لست قبطان الفريق الجديد.

Ich bin nicht der Kapitän der neuen Mannschaft.

المدرس الجديد في الفصل.

- Der neue Lehrer ist im Klassenzimmer.
- Die neue Lehrerin ist im Klassenzimmer.

ما رأيك بمعطفي الجديد؟

Was hältst du von meinem neuen Mantel?

أطلقنا على هذا الاكتشاف الجديد:

Wir gaben unserer Entdeckung diesen Namen:

وهذا هو المركز الرياضي الجديد

Dies ist das neue Sportzentrum

أنا راضية تماما ببيتي الجديد.

Ich bin mit meinem neuen Haus sehr zufrieden.

كيف ستُصنع لولا طماطم العالم الجديد؟

was wäre sie ohne die Tomaten der Neuen Welt?

مثلما هو الحال في Elazig الجديد

genau wie im neuen Elazig

إن من طبيعتنا إنتاج الجديد، والإبداع والابتكار،

Es liegt in unserer Natur, Neues zu schaffen und innovativ zu sein.

الآن تم نقله أمام الملك الجديد ، هجورفارد.

Jetzt wurde er vor den neuen König Hjorvard gezogen…

يريد الناس استخدام التقنية الجديد التي توفرت.

Die Menschen wollen die neue Technologie, die verfügbar ist, nutzen.

الدستور الجديد لم يحل المشكلة مع مصر.

Die neue Verfassung wird die Probleme Ägyptens nicht lösen.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

...auf welch beeindruckende Weise Tiere sich diese neue nächtliche Welt zu eigen machen.

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

Die neue Generation kennt vielleicht keine davon

أثارت كفاءته إعجاب القنصل الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Seine Effizienz beeindruckte den neuen Ersten Konsul Napoleon Bonaparte,

‫إنها ترى ذلك الشيء الجديد اللامع في العشب.‬

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

عملي الجديد يترك لي القليل من الوقت للاختلاط.

Mein neuer Job lässt mir wenig Zeit, mich mit Leuten zu treffen.

- سوف تكون مهمتك تدريب الموظفين على نظام الحاسب الآلي الجديد.
- سوف تكون مهمتك تدريب الموظفين على نظام الكمبيوتر الجديد.

Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten.

في البداية واجه صعوبة في التأقلم مع بيته الجديد.

Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen.

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Dies machte ihn auf den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, aufmerksam, mit

أقنع لانيس نابليون بالسماح له بتعيين فيكتور كرئيس أركانه الجديد

überredete Lannes Napoleon, Victor als neuen Stabschef für das Fünfte Korps einzusetzen

خائفون ان لا يتوائموا مع هذا العالم الشجاع الجديد من المساواة.

Dass sie nicht in diese schöne neue Welt der Gleichberechtigung hineinpassen.

سيكون المستفيد الرئيسي منها هو القائد الجديد للجيش الإيطالي ، نابليون بونابرت.

Ihr Hauptnutznießer wäre der neue Befehlshaber der italienischen Armee, Napoleon Bonaparte.

الجنرال بونابرت ، الذي تأثر بما يكفي لجعله قائدًا لحارسه الشخصي الجديد ،

bemerkt , der beeindruckt genug war, um ihn zum Kommandeur seines neuen Leibwächters zu machen,

قاد فيلقه الجديد بمثل هذا النجاح في Wagram بعد ستة أسابيع ،

Sechs Wochen später führte er sein neues Korps mit einem solchen Erfolg in Wagram,

ونتيجة لذلك ، حصل على أدوار ثانوية نسبيًا في ظل النظام الجديد.

und erhielt infolgedessen unter dem neuen Regime relativ untergeordnete Rollen.

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

في البداية وجد صعوبة في الإعتياد على العيش في بيته الجديد.

Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen.

لم يهدر هذا فقط قدرات سولت القيادية ، لأن دوره الجديد كان مجرد

Dies verschwendete nicht nur Soults Befehlsfähigkeiten, da seine neue Rolle lediglich darin bestand

كان ملك إنجلترا الجديد ، ويليام الفاتح ، هو نفسه من نسل مغامر من الفايكنج.

Englands neuer König, Wilhelm der Eroberer, stammte selbst von einem Wikinger-Abenteurer ab.

أمضى دافوت معظمه في هامبورغ في منصبه الجديد كحاكم عام للمدن الهانزية ، حيث قام

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

In seinem Bericht an den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, schrieb Masséna: "Für Urteilsvermögen

كان نموذج "Block II" الجديد مزودًا بأسلاك مقاومة للحريق وبدلات فضائية مصنوعة من قماش

Das neue Modell 'Block II' hatte feuerfeste Kabel und Raumanzüge aus nicht brennbarem

بعد انتصار نابليون على النمساويين في أولم عام 1805 ، قاد مورتييه وفيلقه الثامن الجديد

Nach Napoleons Sieg über die Österreicher in Ulm im Jahr 1805 führten Mortier und sein neues 8. Korps

الفيلق الثالث عشر الجديد ، وبعد هزيمة نابليون في لايبزيغ - صمد أمام حصار دام ستة أشهر.

dreizehntes Korps und überstand nach Napoleons Niederlage in Leipzig eine sechsmonatige Belagerung.

توجد غرفة المعيشة في الطابق الأرضي من منزلي الجديد بينما غرفة النوم في الطابق الأول.

In meinem neuen Haus ist das Wohnzimmer im Erdgeschoss und das Schlafzimmer im ersten Stock.

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، رفض Oudinot أن يحنث بيمينه الجديد للملكية ، لكنه

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

عندما أطاح نابليون بنظام بوربون الملكي في إسبانيا ، كان مورات يأمل في أن يصبح ملك إسبانيا الجديد ،

Als Napoleon die spanische Bourbon-Monarchie absetzte, hoffte Murat, er würde zum neuen König von Spanien ernannt,