Translation of "الحال" in German

0.010 sec.

Examples of using "الحال" in a sentence and their german translations:

وبطبيعة الحال ، فعلوا.

Und natürlich haben sie es getan.

هذا هو الحال.

Das ist der Fall.

توقف في الحال.

Halten Sie sofort an!

بطبيعة الحال، هذا مزاح.

Natürlich ist das lächerlich.

هذا هو الحال بالفعل

Das ist wirklich der Fall

(إيقاع صوتي) مرحبًا، كيف الحال؟

(Beatboxen) Yo, was läuft?

بطبيعة الحال لديها ميزانية كبيرة

Natürlich hat es ein großes Budget

مثلما هو الحال في Elazig الجديد

genau wie im neuen Elazig

كما هو الحال مع Apple الآن

Wie jetzt bei Apple

توم صدمته شاحنة ومات في الحال

Tom wurde von einem Lastwagen niedergefahren und war auf der Stelle tot.

ولكن لم يكن هذا هو الحال دائمًا،

Aber das war nicht immer der Fall.

‫بطبيعة الحال تشعر براحة أكثر في الماء.‬

Man wird im Wasser viel entspannter.

هذا أمر مختلف. وكذلك الحال مع العائلات الأخرى.

Das ist anders. Bei den anderen Familien ist es genauso.

أنا أقترح أن يذهب إلى هناك في الحال.

Ich habe vorgeschlagen, er solle sofort da hingehen.

كما هو الحال في قصاصات الصحف الأميركية هذه

zum Beispiel in dem Zeitungsartikel

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

Du solltest sofort anfangen.

‫بطبيعة الحال أشعر‬ ‫بأنني بحاجة للمزيد من الطاقة الآن.‬

Ich könnte wirklich eine kleine Stärkung vertragen.

وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة.

Und natürlich habe ich ja gesagt, weil Costa Rica einfach schön ist,

في الواقع ، هذا هو الحال أيضًا في روما القديمة.

Tatsächlich ist dies auch im alten Rom der Fall.

الحرس باعتباره احتياطه الأخير ، كما هو الحال في Friedland.

Garde wie in Friedland immer als seine letzte Reserve zurückhielt.

وبطبيعة الحال ، فقد دعم انقلاب نابليون في 18 برومير ،

Natürlich unterstützte er Napoleons Staatsstreich von 18 Brumaire,

لكن كما هو الحال في الربط بين التدخين وسرطان الرئة،

Doch wie beim Rauchen und dem Lungenkrebs

حسناً، هذا ما يبدو عليه الحال عندما يقوم توم بذلك.

So sieht es aus, wenn Tom das tut.

وينبغي أن نتخذ موقف الجنين كما هو الحال في الرحم

und wir sollten die fetale Position wie im Mutterleib einnehmen

يمثل إدراك أوجه الإنسانية المشتركة فيما بيننا بطبيعة الحال مجرد البداية لمهمتنا.

Natürlich ist es nur der Anfang unserer Aufgabe, unsere gemeine Menschlichkeit zu erkennen.

- من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال.
- يستحسن أن تذهب لرؤية طبيب العائلة حالاً.

Du solltest besser gehen und deinen Hausarzt umgehend besuchen.

مفرط في الحساسية بشأن وضعه الملكي ، وعرضة لنوبات الغضب ... ولكن في المعركة ، كما هو الحال دائمًا.

überempfindlich gegenüber seinem königlichen Status, anfällig für Wutanfälle… aber im Kampf so furchtlos wie immer.

حسنًا ، لقد قلت أن القصص الملحمية غالبًا ما تحتوي على عنصر من الحكاية الخيالية ، وهذا هو الحال مع

Nun, ich sagte, dass Sagen oft ein märchenhaftes Element haben, und das ist bei