Translation of "‫وصلت" in French

0.007 sec.

Examples of using "‫وصلت" in a sentence and their french translations:

- وصلت منذ لحظات.
- وصلت للتوّ.

Je viens d'arriver.

وصلت البارحة.

- Eu cheguei ontem.
- Je suis arrivé hier.

متى وصلت؟

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

وصلت منذ لحظات.

Je viens d'arriver.

وصلت أثناء الحفلة

Quand vous êtes venu, la cérémonie avait lieu.

وصلت متأخرةً لجنس النساء،

la dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

‫وصلت المياه إلى خصري.‬

J'en ai jusqu'à la taille.

‫وصلت إلى قمة الجرف.‬

On a atteint le sommet.

متى وصلت إلى هناك؟

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?

وصلت إلى طوكيو البارحة.

Je suis arrivé à Tokyo hier.

لقد وصلت متأخرا قليلا.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.

وصلت بعد انتهاء الحفلة.

Quand vous êtes venu, la cérémonie avait eu lieu.

لقد وصلت إلى وجهتك.

- Tu as atteint ta destination.
- Vous avez atteint votre destination.

- وصلت السيارات إلى هناك واحدة تلوى الأخرى.
- السيارات وصلت واحدة تلو الأُخرى.

Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres.

وصلت دفعة اخرى من السياح .

Un autre paquet de touristes est arrivé.

وصلت الحافلة متأخرة بعشرة دقائق.

- Le bus est arrivé dix minutes en retard.
- Le bus arriva avec dix minutes de retard.
- Le bus est arrivé dix minutes trop tard.

في أي وقت وصلت المنزل؟

- À quelle heure es-tu arrivé chez toi ?
- À quelle heure êtes-vous arrivée chez vous ?

وصلت الطائرة في التاسعة بالضبط.

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

كيف وصلت إلى هذا المكان؟

Comment j’en suis arrivée là ?

وبذلك وصلت قوته إلى 50.000 جندي، مما أكسبته ميزة عددية وصلت إلى 2: 1

portant sa force à 50000, un numérique 2: 1 avantage sur les Byzantins.

كمثال، ربما إذا وصلت اليوم البيت،

peut-être lorsque vous rentrez chez vous,

عندما وصلت إلى هنا في (سان كوينتين).

à mon arrivée ici, à San Quentin.

و وصلت الى تقبل ما أنا عليه،

et accepté qui et ce que je suis,

وصلت جريس إلى إنجلترا، وقادوها نحو شقة.

Grace est arrivée en Angleterre et a été emmenée dans un appartement.

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Il m'a sûrement déjà repéré !

وصلت إلى شمال الولاية ولم أغادر قط.

Je suis monté vers le nord de l'État, et je ne l'ai plus quitté.

وتدعي أنها وصلت إلى هذا التاريخ لمشروع.

Et il prétend être venu à cette date pour un projet.

لكن حدث شيء ما عندما وصلت إلى الهند.

Mais une fois arrivé en Inde, il s'est passé quelque chose.

الدولارات. وصلت بثروته مؤخراً الى 185 مليار دولار

dollars. Sa fortune a récemment atteint 185 milliards de dollars

- ها قد وصلت الحافلة!
- ها قد أتى الباص!

Voilà le bus !

كان قد رن الجرس عندما وصلت إلى المدرسة.

La sonnerie avait déjà retenti lorsque j'arrivai à l'école.

وكانت أول علاقة لي عندما وصلت الـ30 عام،

Ma première vraie relation m'est arrivée quand j'ai eu 30 ans.

وصلت إلى أقصاها منذ 21000 عام. (21 ألف عام)

a été atteint il y a 21 000 ans.

إنه يدعي أن القصة وصلت إليه من أصول عائلته

L'histoire qu'il nous raconte s'est transmise dans sa famille

إذا وصلت تقنيتنا إلى مستويات كافية للذهاب إلى الفضاء

si notre technologie a atteint suffisamment de niveaux pour aller dans l'espace

وصلت شائعة إلى الحرس الإمبراطوري بأن بيسيير قد مات.

Une rumeur parvint à la garde impériale selon laquelle Bessières était mort.

بحلول صباح اليوم التالي، وصلت تعزيزات فيروز من نصيبين

Le lendemain matin, le renfort de Firouz arrivé de Nisibis.

وصلت التعزيزات بأمان إلى روسبينا (المنستير) وعززت الجيش القيصري

Les renforts sont arrivés en toute sécurité à Ruspina et ont renforcé l'armée césarienne épinglée.

- هل وصلت أي خطابات لي؟
- هل وصلتني أي رسائل؟

Y a-t-il quelque lettre pour moi ?

لقد وصلت مشاكل فاضل و ليلى إلى نقطة اللاّرجوع.

Les problèmes de Fadil et de Layla ont atteint le point de non retour.

أبقى سوشيت بأمانة أعداء فرنسا في مأزق ... حتى وصلت أخبار

Suchet tient consciencieusement les ennemis de la France à distance… jusqu'à ce que la nouvelle de la

ولكن سرعان ما وصلت الأخبار التي حولت الوضع على رأسه.

Mais bientôt, des nouvelles sont arrivées qui ont fait basculer la situation.

بينما تجمع الجيش القرطاجي على الضفة الشرقية، وصلت رسل ودودة

Tandis que l'armée carthaginoise se rassemblait sur le rive est, messagers gaulois sympathiques de

في هذه الأثناء, وصلت الحملة الصليبية الأولى الى مدينة أنطاكيا العظيمة.

Maintenant, la première croisade a atteint la grande cité d'Antioche

انيسة زوجة حافظ في وهي الاخرى التي وصلت للقصر عبر زوجها

épouse Anisa gardée en C'est l' autre qui a atteint le palais par l'intermédiaire de son mari

ولكن عندما وصلت أخبار الهزيمة الفرنسية الكارثية في فيتوريا ، أرسل نابليون سولت

Mais quand arriva la nouvelle de la calamiteuse défaite française à Vitoria, Napoléon renvoya Soult

أثناء وجوده في المدينة وصلت بعض السفن المفقودة إلى الميناء بمحض الصدفة.

Tandis que dans la ville, par pur hasard, certaines des galères perdues ont trouvé leur chemin vers le port.

ركضت. كرست حياتي كلها للركض وراء وردة قد ذبلت حين وصلت إليها.

J'ai couru. J'ai dévoué ma vie entière à courir une fleur qui, à peine atteinte, avait déjà fané.

الحرس الامبراطوري في أفسناس، كانت له مسيرة متداخلة وصلت في اليوم الثالث عشر

Garde impériale à Avesnes, marche décalée arrivant le 13

عندما وصلت أبولو 8 إلى القمر ، اضطر الطاقم إلى إطلاق محرك SPS الضخم لإبطاء سرعته

Quand Apollo 8 a atteint la lune, l'équipage a dû déclencher son gros moteur SPS, ralentir

‫يمكن لهذا الذئب ‬ ‫أن يشم رائحتي من مسافة أميال.‬ ‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

في البداية، لم يتمكن سنان من رؤية العدو يقترب، لكن أنباء الهجوم سرعان ما وصلت إليه

Sinan est d'abord incapable de voir l'ennemi approchant, mais la nouvelle de l'attaque lui parvient rapidement.