Translation of "المياه" in French

0.009 sec.

Examples of using "المياه" in a sentence and their french translations:

يثير المياه،

mélange les eaux,

في المياه السوداء،

dans des eaux obscures,

يغازلُ المبنى المياه.

Ce bâtiment flirte avec l'eau.

‫مضيئًا سطح المياه.‬

illuminant la surface de l'eau.

‫إلى المياه الخطرة.‬

jusqu'à des eaux dangereuses.

وتخلخلت المياه للأسفل

et s'écoule en suivant la pente.

يتم سحب المياه

l'eau est tirée

المياه سيزيدان منسوب المياه في نهري دجلة والفرات ونهر النيل.

eaux augmenteront le niveau de l'eau dans le Tigre, l'Euphrate et le Nil.

‫وصلت المياه إلى خصري.‬

J'en ai jusqu'à la taille.

‫هذه المياه قارسة البرودة.‬

L'eau est glacée.

‫ليلًا، تجمع المياه بينها.‬

La nuit, l'eau les rassemble.

المياه الهادئة تتدفق بعمق

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

أنا أفضل المياه المعدنية.

Je préfère l'eau minérale.

فتح سامر صمام المياه.

Tom a ouvert l'eau.

انفجرت أنابيب المياه عندنا.

Notre canalisation d'eau a explosé.

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

Mais on a aussi besoin d'eau.

إذاً المياه الجوفية هي جزء

L'eau de l'aquifère contribue donc en partie

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

Dans une eau très peu profonde.

‫إذ تنزل في تلك المياه...‬

Plonger dans ces eaux...

المياه الخضراء غير مناسبة للشرب

L'eau verte n'est pas potable.

‫حسناً، سأحضر بعض المياه من القربة.‬

Je vais prendre de l'eau de ma gourde.

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة‬

pour aller chercher de l'eau et la verser dans le trou

مخزون المياه، نظام الصرف الصحي، الكهرباء،

L'eau courante, la gestion des eaux usées, l'électricité,

‫يرمي الصيادون شباكهم في المياه العميقة.‬

Des pêcheurs installent leurs filets en eaux profondes.

‫نخوض في أعمق أعماق المياه المظلمة.‬

nous nous aventurons de plus en plus loin dans les eaux sombres.

‫على الأسرة الاستمرار والعثور على المياه.‬

La famille doit avancer et trouver de l'eau.

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

en suivant le chemin que prendrait l'eau dans sa descente,

‫إنها تنزف. تلك الرائحة في المياه.‬

Elle saigne. Son odeur se répand.

وحركات المياه الجارية في البحيرة العظيمة

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

المياه في هذا النهر نظيفة جدا.

L'eau de cette rivière est très propre.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Le saut a été, c'était assez profond.

‫الواحة تعني المياه ‬ ‫وبالتأكيد ستجد فيها كائنات.‬

Une oasis, ça veut dire de l'eau, et donc des créatures.

‫لذا سنعود ونحضر بعض المياه ونجرب ذلك.‬

On va retourner chercher de l'eau et essayer.

من متسلقي الصخور إلى غواصي المياه العميقة.

On passe des grimpeurs aux plongeurs.

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،

Ils transportent du carbone dans leurs aliments, dans les profondeurs de l'océan,

‫التي تغذي بعض أزحم المياه على الكوكب.‬

enrichissant des eaux parmi les plus généreuses du monde.

‫إنها ترفع بويضاتها المخصّبة‬ ‫إلى المياه الضحلة...‬

Elles apportent leurs œufs fertilisés dans les bas-fonds

منازل المياه تسحب السيارات وكل ما تجده

les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

أنا لا أحب السباحة في المياه المالحة

- Je n'aime pas nager dans l'eau salée.
- Je n'aime pas nager dans l'eau de mer.

لذا يعوم هذا الذكر الصغير عبر المياه السوداء،

Et donc, on a ce petit mâle qui nage à travers les eaux obscures,

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Il faut donc se mettre en hauteur, hors de l'eau.

‫كثيراً ما تتجمع المياه الجوفية‬ ‫في المناجم المهجورة‬

Souvent, l'eau s'accumule dans les mines abandonnées

‫حسناً، نريد الإمساك به ‬ ‫ووضعه في زجاجة المياه.‬

Il faut l'attraper et le mettre dans cette bouteille.

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

Je vis dans l'ouest du Texas, où l'eau est déjà rare

‫أو نعترف بنقص المياه لدينا ‬ ‫وحاجتنا لإعادة ملئها،‬

Ou bien, sachant qu'on a peu d'eau, on tente de refaire le plein

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

‫أصوات الحيتان الحدباء العجيبة‬ ‫تلك القادمة من المياه.‬

J'entendais sous l'eau le son des baleines à bosse.

‫إنها تتسلّق الصخرة فحسب‬ ‫وتترك المياه وأنا شعرت...‬

Elle grimpe à un rocher, sort de l'eau, et j'étais...

‫اخترت لي أن أستخدم المياه ‬ ‫لمحاولة طرد الرتيلاء للخارج.‬

Vous voulez que j'utilise de l'eau pour la forcer à sortir.

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

Tout le long. On retourne vers le plan d'eau.

‫منجذبة بضوء القمر المنعكس على المياه،‬ ‫تتوجه إلى المحيط.‬

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

‫أشعر بالتوتر من الاستمرار بذلك الاتجاه،‬ ‫وانخفاض المياه لدي.‬

Ça me stresse de continuer par là avec aussi peu d'eau.

‫المياه هنا هي الحياة.‬ ‫هناك حيلة واحدة يمكنها مساعدتك،‬

L'eau, c'est la vie, ici. Une astuce qui peut vous aider,

كما أنني لا أحب أن أكون مغمورة في المياه.

Je n'aime pas être submergée sous l'eau.

إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً

si le débit en provenance de l'aquifère est suffisamment élevé.

بمجرد ارتفاع منسوب المياه. كما سيكون الوضع مماثلاً بالنسبة

dès que le niveau de l'eau montera . La situation sera également similaire pour le

ويغرق الساحل الامريكي تحت المياه وفي امريكا الجنوبية لن

la côte américaine sera submergée sous l'eau, et en Amérique du Sud il n'y aura

وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه

elle s'est levée douloureusement et s'y est rendue.

‫وأريد أن أكون حذراً ‬ ‫بحيث أبعد ظلي‬ ‫عن سطح المياه.‬

Il ne faut pas que mon ombre se reflète… à la surface de l'eau.

‫الماء قارس البرودة!‬ ‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

‫إن دخلت هذه المياه البيضاء هنا،‬ ‫سأكون في مشكلة كبيرة.‬

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

‫وكلما اشتد ظلام الليل،‬ ‫كشفت هذه المياه المزيد من العجائب.‬

Et plus la nuit est noire, plus ces eaux révèlent des merveilles.

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

يمكن أن يتجاوز ارتفاع المياه الواردة مبنى من 10 طوابق

la hauteur de l'eau entrante peut dépasser un bâtiment de 10 étages

لماذا أرسلت قرطاج هذه السفن حتى الآن في المياه الرومانية؟

Pourquoi Carthage a-t-elle envoyé ces navires si loin des eaux romaines?

ما يهدد بغداد والبصرة والقاهرة. كما ان مدناً ستبتلعها المياه

Ce qui menace Bagdad, Bassorah et Le Caire. De plus, les villes seront englouties par l'eau,

ان مجموع الذوبان سيرفع مستوى المياه في البحار والمحيطات نحو

, la fonte totale élèvera le niveau d'eau des mers et des océans d'environ

الحرارة خلال المئة عامٍ الاخيرة الى ارتفاع مستوى المياه بمعدل

températures au cours des cent dernières années a provoqué une élévation du niveau d'eau de

‫ربما تقودنا إلى المياه، ‬ ‫ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.‬

Elles mènent sûrement à un point d'eau, mais c'est dans l'autre sens.

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

‫أستخدمه في ترشيح المياه،‬ ‫وفي تصفية الطين الطري لأستخلص منه السوائل،‬

J'ai filtré de l'eau avec, drainé de la boue pour en extraire le liquide,

نحن نعلم الآن أن المياه الجوفية تتسرب إلى قاعدة الصفيحة الجليدية

Maintenant que nous savons que l'eau de l'aquifère atteint la base de la calotte,

صوبت الارانب في حديقتي بمسدس رش المياه لابقائهم بعيداً عن الخضروات

Je tire sur les lapins dans mon jardin avec un pistolet à eau pour les tenir éloignés de mes légumes.

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود واستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة،‬ ‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬

pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود وأستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

‫يُبعد المد البيوض المخصّبة‬ ‫عن أفواه الحيد المرجاني الجائعة.‬ ‫وفي المياه العميقة.‬

La marée emporte les œufs fertilisés loin des bouches affamées du récif, vers les eaux profondes.

‫ليس من سبيل أمامنا لمعرفة حجم المياه فيه،‬ ‫ربما يكون طريقاً مسدوداً وعميقاً.‬

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

‫كان لدينا ذلك الكوخ الخشبي الصغير،‬ ‫تحت علامة منسوب المياه الأعلى للمد فعليًا.‬

On avait un bungalow en bois sous le niveau des hautes eaux.

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

‫يمكنك أن تتخيل عندما تهطل الأمطار،‬ ‫كل هذه المياه ستتجه إلى الأسفل وتتجمع هنا.‬

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

كانت تزوده يوميًا بالإضافة إلى نقص المياه منذ أن قام قيصر بتحويل مسار كل

tous les jours, plus il y avait une pénurie d'eau depuis que César avait détourné le cours de chaque

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.