Translation of "عمق" in French

0.009 sec.

Examples of using "عمق" in a sentence and their french translations:

ومدى عمق هذه الأفكار.

et que ces idées sont des spéculations.

هي على عمق 5 كيلومترات.

jusqu'à 5 km de profondeur.

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

Dans une eau très peu profonde.

لأن بحر مرمرة له عمق محيط

parce que la mer de Marmara a une profondeur océanique

لكن عمق الحجر كان قليلاً أيضًا

mais la profondeur de la pierre était un peu trop

غمرتها مياه البحر المتوسط على عمق 40 متراً

Il est submergé à plus de 40 mètres sous la mer Méditerranée

ولكنني أعتقد أنه بعد غوصنا في عمق الأبحاث،

À mon avis, après m'être plongé dans la recherche sur le sujet,

كما أنه ليس له عمق المحيط مع البحر

il n'a pas non plus de profondeur océanique avec la mer

والتى وُجِدَت مدفونة على عمق كبير أسفل خليج المكسيك،

fut découvert, profondément enterré sous le Golfe du Mexique,

وإذ فجأةً ومع وصول طبقة الجليد إلى عمق 2 كيلومتر

Mais soudain, avec des nappes glaciaires toujours épaisses de deux kilomètres

‫إذن تريدني أن اتبع آثار الذئب‬ ‫وأدخل إلى عمق الكهف؟‬

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

تعيش سمكة الشص المشعرة على عمق 3 آلاف قدم تحت سطح البحر

Le caulophrynidae vit à environ 1 000 mètres sous la mer,

لأن هذه المرة يوجد عمق ولكن مرة أخرى لا يوجد جسم مائي

car cette fois il y a de la profondeur mais encore pas de plan d'eau

‫حساسة لدرجة اشتمام جيفة‬ ‫في عمق مترين من الثلج.‬ ‫رؤية اللقام أمر نادر.‬

assez sensible pour sentir une carcasse à deux mètres sous la neige. Voir un carcajou est rare.

مع تقدم الجيش الكبير في عمق روسيا ، كان Ney دائمًا على مقربة من

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

لقد جابوا في عمق روسيا والبحر الأبيض المتوسط ​​، حتى أنهم تجرأوا على مهاجمة ما أسموه Miklagard ،

Ils ont erré profondément en Russie et en Méditerranée, osant même attaquer ce qu'ils appelaient Miklagard,

ولم يكن بوسع جنود المشاة الأيبيرية، الذين كانوا في عمق الصدر في النهر المتدفق السريع، أن يقدموا قدراً كبيراً من المقاومة

Fantassins ibériques, au creux de la poitrine dans le jeûne rivière qui coule, ne pouvait pas offrir beaucoup de résistance