Translation of "بصراحة" in French

0.003 sec.

Examples of using "بصراحة" in a sentence and their french translations:

بصراحة.

honnête,

كو: بصراحة ،ليس كثيرا.

Cohh : Honnêtement, pas trop.

بصراحة لا أوافقك الرأي.

Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.

الثقة -بصراحة تامة- ليست جيدة.

La confiance, franchement, c’est nul.

بصراحة لم أفكر فيه كثيراً.

Honnêtement, je n'y avais pas tant réfléchi.

بصراحة ، ليس لأننا غير مرتاحين ،

Franchement, pas parce que nous sommes mal à l’aise,

التي نحتاج أن نتكلم عنها بصراحة أكثر،

que nous devons soulever :

لكن بصراحة، إذا اخترت واحدة منها وأتقنتها،

mais honnêtement, si vous en choisissez juste une et la maîtrisez,

هو أنني و بصراحة لا أؤمن بالتنافس.

est que je ne crois pas en la compétition.

"اقترب برتراند مني وتحدث بصراحة عن كتابي"

"Bertrand s'est approché de moi et a parlé franchement de mon livre."

لا أعتقد أنني مؤهلة لأعبر عن رأيي بصراحة.

je crains ne pas être qualifiée pour exprimer mes opinions.

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

- Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
- Dire franchement ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
- Dire ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.

ونحن بصراحة ننظر للأشخاص الانطوائيين على أنهم أشخاص غريبون.

et on considère un peu les introvertis comme des monstres, sérieusement.

كتب بصراحة إلى نابليون ، قائلاً إن الفرنسيين يجب أن يتخلوا عن الأرض ... شيء

Il écrivit sans détour à Napoléon, déclarant que les Français devaient abandonner leur territoire… ce que

غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.