Translation of "وإذا" in English

0.009 sec.

Examples of using "وإذا" in a sentence and their english translations:

وإذا لا تصدقونني؛

And if you don't believe me,

وإذا هبت رياحٌ

If a gust of wind comes at you,

وإذا فتحنا قلوبنا،

And if we turn on our hearts,

وإذا صرختُ عليها

But if I had yelled at Abby

وإذا استمرت الماجريات،

And if current trends were to continue,

وإذا اختفينا اليوم،

and if we vanished today,

وإذا سمحتم لي،

And so if you'll allow me,

وإذا فعلنا ذلك،

And if we do so,

وإذا لم أفعله،

And if I don't,

وإذا ظهرت المنافع

if the benefits come out

وإذا نظرتم في القاموس،

and, if you look in the dictionary,

وإذا اتفقنا على ذلك،

And if we agree on that,

إذا وإذا هنا للشرط -

If - and "if" being the operative word here -

الأداء الأخلاقي، وإذا أردتم

the ethical performance and, if you will,

وإذا كان مجرد وهم،

And if it is an illusion,

وإذا تعلمتم تراكيب مماثلة،

And if you learn compositions like these,

وإذا احببت أن تغني--

And if you like to sing --

وإذا لم تجرب هذا،

And if you haven't experienced this,

وإذا حصلنا على النقانق

if we get the sausage

وإذا كانت مقاومتك عالية

and if your resistance is high

وإذا كان الناس جامعون

and if people are hunter gatherers

وإذا كنا غير مخططين

and if we are unplanned

وإذا قيل من بيئتنا

And if it is said by our environment

وإذا نفدت الحجر الصحي

And if you're running out of quarantine

وإذا اتّبعتها، فستكون متزوّج سعيد،

and if you followed that, then you would be happily married,

وإذا كانوا يشبهونه أو لا

and if they like it or not.

وإذا كان الجار شجرة قضبان،

And if that neighbor is a birch tree,

وإذا نظرنا للمفاوضات كأنها معركة

And if we view negotiations as a battle,

وإذا كان باستطاعة الجراثيم الزرقاء

And if it's a possible thing for cyanobacteria

وإذا فعلت سارة كل ذلك،

And if Sarah had done all that,

وإذا نظرتم جيداً وسط الأرض،

And if you look closely at the middle of the Earth,

وإذا كان هذا خط البداية،

And, if that's the baseline,

وإذا جعلت الأرقام أكبر قليلًا،

And if I make the numbers a little larger,

وإذا نجح ذلك الأسلوب بالممارسة

And if that way of life proved to be successful in practice,

وإذا أشركنا الجميع، ودفعناهم للالتزام،

And if we get everyone involved, get everyone committed,

وإذا سافرت عبر آسيا اليوم

And if you travel through Asia today,

وإذا لم تجد من يستمع،

And if you can't find anyone who will listen,

وإذا كنتم تبحثون عن التمويل،

and if you're looking for funding,

وإذا كنت تشعر بالطموح فعلاً،

And if you're feeling really ambitious,

وإذا كان هناك سعال جاف

and if there is a dry cough

وإذا كنتم مستعدين للمغامرة قليلًا،

and if you're willing to take some risks,

وإذا كنتم تعانون من الاكتئاب،

And if you're out there, you're dealing with the depression,

وإذا استطعنا التوحيد بشكل صحيح,

And if we manage the unification correctly,

وإذا شاهدوا هذا، فأنا آسف.

And if they watch this, I'm sorry.

وإذا قلت إني سأفعل شيئًا فسأفعله

When I say I'm a do something I do it

وإذا رأت أنها بمفردها -دون دعم-

And so if she saw herself alone - no support -

وإذا شعرت بالخوف، فستشعر هي كذلك

Because if I were fearful, she could feel that fear

وإذا كنت الفارس، المسئولة عنها، خائفة

And if I, the rider, the person in charge, was afraid,

وإذا لم تكن قادراً على رؤية

If you're not able to see

وإذا نظرت إلى من يجلس بجانبك

If you look at the people sitting next to you

وإذا لم يكن لديك مشاركة كبيرة

if you don't have a critical mass of participation,

‫وإذا دخل مجرى الدم، تصاب بعدوى.‬

And if that gets into your bloodstream, you get an infection,

وإذا كانت تجربة "نانيت" علمتني شيئا،

And if the experience of "Nanette" taught me anything,

وإذا قلنا تلك القصة بطريقة صحيحة،

And that story, if we tell it right,

وإذا كان اسمك مولي أو كونور،

And if your name is Molly or Connor,

وإذا كان الشمول ما تسعى إليه،

And if inclusion is what you're after,

وإذا كان على طريق الاصطدام بالأرض

and if it were on a path to collide with Earth

وإذا كنت ناجح وتمارس في شغفك،

and if you are successful doing something you're passionate about,

في تزايد وإذا ارتفع بالمعدلات الحالية،

is increasing, and if it increases at current rates,

وإذا حدث شيءٌ سيئٌ لنا في طفولتنا،

And if something bad happened to us in childhood,

وإذا استخرجتم تعريف "الإكراه الداخلي" في القاموس،

And if you look up the definition of "compulsion" in the dictionary,

وإذا أردنا حقاً أن نستفيد من تنوعنا

And if we really want to benefit from our diversity,

وإذا حقاً اردنا أن نخترق معقل العنصرية

and if we really want to break the strongholds of racism,

وإذا لم تمانعوا جميعكم، أحب أن أقدمكم

And if you all don't mind, I would love to introduce you

وإذا كان لديك إطلاق كل 72 ساعة،

And if you've got a launch every 72 hours,

وإذا كنا سنواصل مساعدة مدراسنا وأماكن أعمالنا

But if we are ever going to help our schools, our workplaces,

وإذا تعلمتم كيفية استخدام مختلف الخطوط والأشكال،

if you learn how to use different lines and shapes,

وإذا لم يرق سعر خدمتك لعميل محتمل

And if a potential customer balks at your pricing,

وإذا لم تكن زيادة خطر إصابتك بالسرطان

And if increasing your risk for the development of cancer

وإذا كانت هذه السحابة تغطي النظام الشمسي

and if this cloud covers the solar system

وإذا لم ينجح هذا الجهد نجاحا كاملا،

But even if this effort is not fully successful,

وإذا كان الكويكب بعيدًا بما فيه الكفاية ،

and if the asteroid is far enough out,

وإذا تُركوا على هواهم دون قيد أو شرط،

And if left unchecked,

وإذا حزرتم أنه الإدمان، عندها ستكونون على حق.

and if you had guessed addiction, then you would be correct.

وإذا كان هذا ساريًا على عامة الناس، هكذا،

And if this is true for other people in the population, like this,

وإذا قابلوك مرةً ثانية، سوف يعانقون ويضعون الخطط.

If they meet you a second time, they'll be hugging and making plans.

وإذا نزلنا إلى الأسفل أكثر، لدينا مزارع المحيطات،

Even further below, we have the ocean farms

وإذا لم يكن كذلك، خذها من باب التسلية

And if it's not awesome, you downshift into entertainer mode

وإذا رضيت باكتساب صوتين من كل ثلاثة أصوات،

And if you're content to win votes on a three to two basis,

وإذا كنت تركز على ما يجعلك تشعر بشعور جيد،

And if you focus on what makes you feel good,

وإذا لم ننم ساعات كافية، نشعر بالتعب وسرعة الغضب

or we under-sleep, we feel tired and irritable,

وإذا حاولتم الحصول على مربع العدد الأول والثاني والثالث,

and if you would square the first one, the second, and the third one,

وإذا أردنا مساعدة الناس لتحقيق المساهمة الحقيقية قدر المستطاع

if we want to help people make the real contribution that they can,

وإذا كنتم ترغبون في رؤية هذا التنوع في العوالم،

And if you're willing to see this pluriverse of many worlds,

وإذا كان الأمر كذلك، أجيبي عن السؤال بكل الوسائل،

If this is the case, answer the question at hand by all means,

وإذا أصيب شخص واحد بالإنفلونزا فيعرض ذلك الجميع للخطر.

When a new flu infects one human being, all are at risk.

وإذا أردتم فعلًا أن تعرفوا كيف يبدو صوتكم الخاص

if you would really like to get to know what your own voice sounds like,

وإذا استمعنا الآن إلى كل محادثة إنجليزية على كوكب الأرض،

And if we'd listen to every conversation in English on planet Earth right now,

إذا لم يقدم لك الناس ما تريده، وإذا أساءوا التصرّف

If people aren't giving you what you want, or if they're just behaving badly,

وإذا فكرت في ذلك، النتائج غالباً ما تكون خارج سيطرتنا

And if you think about it, results are oftentimes outside of our control.

وإذا حصل وأن نجوا لفترة إصدار قرار حصولهم على لجوء،

And if they survive for long enough to make it to their asylum hearing,

وإذا خرج كل من ذينك الشخصين وأعدى اثنين من أصدقائه،

And if those two people go off and infect two more of their friends,

وإذا لم تحصل على هذه العلامة، ستحصل على لا شيء.

If you say you had zero, you get paid zero francs.

كان متزوجًا بالفعل من ابنة ثيودوريك، وإذا تم قبول عرضه،

was already married to Theodoric’s daughter,  and if his offer was accepted it would drive a  

وإذا استطلعت على البيانات التي تظهر بأن الأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة

if you extrapolate the data, it shows that people with disabilities

وإذا نظرتم إلى "سال"، سترون بأن لديها نفس النظرة على وجهها

And if you look at Sal, you see she has a similar look on her face.

وإذا كنتم سمعتم بمرض الإيبولا فهذا المرض منتشر في سيراليون أيضا

If you have heard of Ebola, well, that's in Sierra Leone as well.

وإذا استطعنا البدء في استخدام القنب بهذه الطريقة، فما هو التالي؟

And if we can start to use cannabis in this way, what's next?

وإذا لم يكن لديكم مانع بأن تبلغوا 3 سنوات من العمر

And if you don't mind becoming three-year-olds