Translation of "قيد" in English

0.009 sec.

Examples of using "قيد" in a sentence and their english translations:

هي على قيد الحياة!

- She is alive!
- She's alive!

كلاهما على قيد الحياة.

Both are alive.

هم على قيد الحياة.

They're alive.

توم على قيد الحياة.

Tom's alive.

وجدناها على قيد الحياة.

- We found her alive.
- We found it alive.

موقعنا الألكتروني قيد التطوير.

Our website is still under construction.

إن كنتم على قيد الحياة،

If you are alive,

يمكننا البقاء على قيد الحياة

we can survive

ما زال على قيد الحياة.

- He is still alive.
- She's still alive.
- He's still alive.

جميع الكلاب على قيد الحياة.

All the dogs are alive.

ولكن هذا العالم على قيد الحياة

but that the world is alive

‫مدفوعاً برغبته للبقاء على قيد الحياة،‬

Driven by a desire to survive,

الخنفساء ما زالت على قيد الحياة.

The bug is still alive.

لم يكن أحدٌ على قيد الحياة.

No one was alive.

- سامي على قيد الحياة.
- سامي حيّ.

Sami is alive.

وتتعصب، ولا نتحرك قيد أنملة إلى الأمام

the more she got anxious, the more we didn't go forward.

بأن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة

that the only way you're going to survive

حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة.

My husband's elderly aunt was burned alive,

إنه النظام الذي يبقيك على قيد الحياة،

It is your life-support system,

إذا كان محظوظا معه وعلى قيد الحياة

if he's lucky and with him and alive

والبقاء على قيد الحياة في فصل الشتاء.

and survive the winter.

من بطل Hrolf الباقي على قيد الحياة.

from Hrolf’s last surviving champion.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

Both brothers are still alive.

- نجا توم.
- بقي توم على قيد الحياة.

- Tom survived.
- Tom has survived.

بقي أسلافنا على قيد الحياة في عالم خطير.

kept our ancestors alive in a dangerous world.

وإذا تُركوا على هواهم دون قيد أو شرط،

And if left unchecked,

بأنّي أنا محظوظة لأن أبقى على قيد الحياة،

of how lucky I was to be alive at all,

‫إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة‬

women and girls are a fierce source of possibility.

‫ظاهرة الضوء الحي هذه لا تزال قيد التفسير.‬

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

اهتم به للبقاء على قيد الحياة حتى اليوم

he cared for him to survive until today

بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة

since this movie is still being watched

ونحاول البقاء على قيد الحياة عن طريق الصيد

and we try to survive by hunting

لولا مساعدتها لم اكن علي قيد الحياه الان

If it weren't for her help, I would not be alive now.

لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.

If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.

والذي يعتبر هو أول مصدر لها على قيد الحياة

for which he's the earliest surviving source.

تحدَّت بشكل حاسم رغبتي في البقاء على قيد الحياة.

critically challenged my will to keep living.

ما يعادل 36 مليون طفل ممن عقولهم قيد النمو

That's 36 million kids whose brains are still developing

موصولاً بالأجهزة التي تراقب إمكانيّة بقائه على قيد الحياة.

connected to machines that were monitoring if he would live.

‫إزالة القرون‬ ‫بينما ما يزال الحيوان على قيد الحياة،‬

You know, removing horns while the animal’s still alive,

والسجن كان يعني وحشةً كبيرةً. وللبقاء على قيد الحياة،

And imprisonment meant great loneliness. And in order to stay alive,

ولكن بما أن هذا الفيلم لا يزال قيد المشاهدة

but since this movie is still being watched

بالطبع إذا كنا على قيد الحياة في هذه الحالة

of course if we are alive in this case

على أي حال ، لن يكون العالم على قيد الحياة.

in any case, the world would not be alive.

على مرأى ومسمع من الرجال أنه على قيد الحياة.

the ranks in full view of his troops,  yelling at the men that he is alive. 

أمام الاستثمارات الأجنبية وهناك بعض المشروعات الأخرى قيد المناقشة.

restrictions on foreign investment and some projects are being discussed.

من دون الهواء ، لن يبقى شيء على قيد الحياة.

Without air, nothing could live.

لنظهر لك كيف اعتدنا على البقاء على قيد الحياة.

to show you how we used to have to survive.

أنتم تعلمون، "50 سينت" محظوظ لأنه على قيد الحياة.

You know, 50 Cent is lucky to be alive.

لولا ذلك البلاغ، لما كانت تلميذتي على قيد الحياة اليوم.

If it wasn't for that report, my student would not be alive today.

هذه الجهود كانت قيد التنفيذ لمدة طويلة قبل أن تمرر،

These efforts were underway long before they were passed,

قمت بشيء فظيع كمحاولة لإبقاء أحلامي الرياضية على قيد الحياة.

I did something terrible in an attempt to keep my athlete dreams alive.

اليوم هناك ستة فصائل على قيد الحياة يٌصنفوا فى فئتين .

Today, there are six surviving species, and they fall into two groups.

والذي بقي على قيد الحياة لسنوات في معسكر نازي للمعتقلين.

who survived years in a Nazi concentration camp.

نحن تحسنا في ابقاء الناس على قيد الحياة بعد سكتات قوية.

We are just better at keeping people alive after a severe stroke.

لكن لم أكن أعلم أنني سأعلّم مهارات للبقاء على قيد الحياة.

I didn't know I'd be teaching survival skills.

ثم في الانسحاب - حيث تم التضحية بقواته الباقية على قيد الحياة ،

then on the retreat – where his surviving  troops were effectively sacrificed,  

تم إعدام النبلاء الباقين على قيد الحياة في النهاية بطريقة سادية.

The surviving nobles were eventually  executed in a sadistic way. The Mongols  

أدرك أنني كنت أجوّع نفسي لأنني كنت أحتاج البقاء على قيد الحياة.

I realize that I starved myself because I needed to survive.

لأن هناك قيد ضخم لأعطاء الأولوية لم يتكلم عنها أحد من قبل

Well, unfortunately, maybe that's not really the case,

وعرفت أنه من غير الممكن أن يكون الجنين بداخلي على قيد الحياة.

And I knew it was not possible the embryo in me was alive.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

Every few minutes, there will be an important survival decision.

بعد هذا الحادث وقعت سلسلة من العواصف، مما قيد الرومان داخل معسكرهم.

After this incident a series of storms occurred, confining the Romans within their camp.

ويعد كانشا شيربا آخر شخص على قيد الحياة من تلك البعثة الأصلية‏.

Kancha Sherpa is the last living survivor of that original expedition.

ولا فيلة وعند الصباح ان بقيت على قيد الحياة ولم تغرق مع

nor elephants, and in the morning if you survive and not drown with

البحر الميت على قيد الحياة ، انه يجذب السياح من جميع بقاع العالم .

The Dead Sea lives: it attracts tourists from all corners of the world.

وأنا المنتمي إلى سكان شيربا‏، آخر من بقي على قيد الحياة من البعثة‏.

I am the last remaining Sherpa from the expedition.

باستخدام المناورات والتهديدات والطرق حقيقة أو قيد ، إلا في الحالات التي يكون فيها

using maneuvers, threats, routes of fact or constraint, except in cases where the

كان سامي مرغما على الاعتراف أنّه كان بحاجة للمساعدة للبقاء على قيد الحياة.

Sami was forced to admit he needed help to survive.

سقط ذوي الجراح القاتلة، وتراكم آخرون فوقهم ولا يزال الكثير منهم على قيد الحياة.

Those mortally wounded fell, and others piled up on top of them, many still alive who simply

فعلى الرغم من أن بعض إخوته لا يزالون على قيد الحياة قرر وضع الخلافة

Even though some of his brothers are still alive, he has decided to put the new generations

لأن الناس الذين شعروا بذلك كانوا من المرجح أكثر أن يبقوا على قيد الحياة.

because people who felt that were more likely to survive.

خرج من المستنقع على ظهر فيله الوحيد الباقي على قيد الحياة، ويعتقد أنه السوري الشجاع

He emerges from the swamp on the back of his sole surviving elephant, probably the brave Syrian.

‫جزء من البقاء على قيد الحياة ‬ ‫هو أن تعرف متى‬ ‫لا تقوم بمجازفات لا داع لها.‬

[Bear] Part of survival is knowing when not to take unnecessary risks.

لم ينجوا من المسيرة. لقد كان آخر أطفال Lefebvre على قيد الحياة ... من أربعة عشر عامًا.

who had not survived the march. He had been  Lefebvre’s last surviving child… of fourteen.

بالاشتباك الذي أعقب ذلك، لم يبق أحد على قيد الحياة، حيث سقط العديد من الطليعة العثمانية

In the ensuing melee, no quarter was given, with many in the Ottoman vanguard falling

- السجل قيد الاستعراض: وهو سبيل انتصاف يسمح بإعادة محاكمة محاكمة جنائية أو مدنية في ضوء حقائق جديدة ؛

- THE RECOURSE IN REVIEW: which is a remedy allowing to retry a criminal or civil trial in the light of new facts;

خزان مع تسخير والسوائل الرابع ، ولكن لا يزال لا يمكن أن تبقي أسماك القرش على قيد الحياة.

tank with a harness and IV fluids, but still couldn’t keep the sharks alive.

‫وبالطبع، فإن إنسان الغابة‬ ‫يسعى للعيش والبقاء على قيد الحياة‬ ‫في بيئة مُدمرة وقد يسعى ليدافع عن نفسه.‬

and, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

استغرق الأمر نظامًا ضخمًا تم التخطيط له بعناية الحفاظ على القرش الأبيض على قيد الحياة. وحتى ذلك الحين،

It took a huge, carefully planned system to keep a white shark alive. And even then,

- اعتقد سامي أنّ حبّ ليلى له كان دون قيد أو شرط.
- اعتقد سامي أنّ حبّ ليلى له كان مطلقا.

Sami thought that Layla loved him unconditionally.

- لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.
- لولا حزام الأمان لما كنت حياً الآن.
- لولا حزام الأمان لما كنت حية الآن.

If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.

البقاء للأقوى. و لكن ما المقصود بالأقوى؟ بالتأكيد ليس الأقوى جسدياً أو الأذكى، الضعف و الغباء يبقى موجوداً في كل مكان. إذاً فلا يمكن تعريف "الأقوى" إلا بأنه يبقى على قيد الحياة. بالتالي "الأقوى" تصبح كلمة أخرى لوصف "البقاء". إليكم النظرية الداروينية: الباقون أحياء هم من يبقون على قيد الحياة.

The fittest survive. What is meant by the fittest? Not the strongest; not the cleverest— Weakness and stupidity everywhere survive. There is no way of determining fitness except in that a thing does survive. "Fitness," then, is only another name for "survival." Darwinism: That survivors survive.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.