Translation of "تقود" in English

0.008 sec.

Examples of using "تقود" in a sentence and their english translations:

تقود بتي بسرعة.

Betty drives fast.

الكلمة تقود للاخرى.

One word led to the other.

لا تدعها تقود.

Don't let her drive.

تقود امرأة عجوز السيارة

An old woman is driving

يمكنها أن تقود السيارة.

She can drive a car.

إنه خطر أن تقود بتهور.

It is dangerous to drive so fast.

هل تستطيع أن تقود سيارة؟

Can you drive?

يجب عليك أن تقود وتمكّن القادة.

You must lead and empower the leaders.

تقود تفكيرنا بعيدًا عن الحكم الصحيح.

that leads our thinking away from a correct judgment.

- سأعلمك كيف تقود السيارة.
- سأعلمك القيادة.

I'll teach you how to drive a car.

هل تستطيع أمك أن تقود سيارة؟

Can your mother drive a car?

"المضاربة في الأسهم تقود إلى تصفية الديون"

"Speculation leads to liquidation,"

هل سمح لك عمك أن تقود سيارته؟

Did your uncle let you drive his car?

اهتزت الأرض بينما كانت الفيلة تقود الهجوم الروماني،

The ground shook as the  elephants led the Roman assault,  

- أيمكنك أن تقود سيارة؟
- هل بإمكانك قيادة سيارة؟

Can you drive a car?

- هل تعرف كيف تقود سيارة؟
- أيمكنك قيادة سيارة؟

Do you know how to drive a car?

لقد استمتعت بتلك العملية التي تقود للصعود على المسرح؛

I enjoyed the process leading up to the stage time,

قد تقود إلى اختلافات أساسية في ردود فعل الناس

can lead to fundamentally different reactions from people

لأن رغبة الباحثين عن الكمال وجد بأنها تقود إلى -

Because perfectionist tendencies have been found to lead to

أمي لديها رخصة قيادة و لكنها لا تقود سيارة.

- My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
- My mother has a driver's license, but she doesn't drive.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

[Bear] There's only one way to know where these tunnels lead.

تشير إلى إن إخفاء المشاعر تقود إلى التعاسة والحروب، إن لم يكن كلاهما.

indicates that bottling things up leads to misery and war, if not both.

ولكن إذا كانت الصراعات التي تقود هذه لا يتم معالجة المجاعات ، أي قدر من المساعدات

But if the conflicts that are driving these famines aren’t addressed, no amount of aid