Translation of "بثلاث" in English

0.029 sec.

Examples of using "بثلاث" in a sentence and their english translations:

بثلاث طرق مميزة.

on three distinctive ways.

يتلخص تكوين الدماغ بثلاث عوامل:

Now, the tuning of our brain is down to three forces:

ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات

to what I call three silent revolutions.

انظر ، هناك قرد بثلاث رؤوس!

Hey, look, a three-headed monkey!

بيته أكبر من بيتي بثلاث مرات.

His house is three times larger than mine.

هو أكبر منها سنا بثلاث سنوات.

He is older than she is by three years.

حالياً مرحلة البلوغ الناشئة تتميز بثلاث أشياء:

Now, emerging adulthood is characterized by three things:

وهذا الحكم بالسجن سيكون أطول بثلاث مرات.

and that jail sentence will be three times longer.

يكاد يكون 2500 €، اي اكثر بثلاث مرات

it is almost 2,500€, three times more.

عاد إلى وعيه بعد الحادثة بثلاث ساعات.

He regained consciousness three hours after the accident.

أنا أكبر سنّا بثلاث سنوات من أخي.

I'm three years older than my brother.

تزوج بعدها بثلاث أشهر و توجه نحو بداية جداً مجازفة.

got married three months later, and headed off to a very risky start-up.

اسمحوا لي أن أختتم بثلاث أفكار مستخرجة من هذا الاستنتاج.

Let me close with three thoughts that follow from this conclusion.

- أنا أصغر منك بثلاث سنين.
- أنا أصغر منك بثلاثة سنوات.

- I'm three years younger than you.
- I'm three years younger than you are.

لذلك ما زلنا بعيدين بثلاث إلى خمس سنوات عن التجارب البشرية.

So we're still three to five years out from human trials.

ثم تم تكليفه بثلاث فرق لملاحقة الجنرال سوفاروف عبر جبال الألب ،

He was then put in charge of three divisions to pursue General Suvarov through the Alps,

- بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات.
- منزلك أكبر من منزلي بثلاث مرات.

Your house is three times as large as mine.

- حُكِم على ليلى بثلاث أحكام مؤبّدة.
- حُكِم على ليلى ثلاث مرّات بالمؤبّد.

Layla was handed three life sentences.

لم يكن متأكدا من ضياع المعركة خاصة وأنه يواجه تهديدا من قبل جيش يتجاوز قوته بثلاث مرات

Unsure if the day was lost and facing annihilation himself against a force three times his own,