Translation of "Yaşını" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Yaşını" in a sentence and their spanish translations:

O, yaşını gösteriyor.

Él luce de su edad.

Yaşını sorabilir miyim?

- ¿Podría preguntarte tu edad?
- ¿Podría preguntarle su edad?

Onun yaşını dikkate almalısın.

Tienes que tener en cuenta su edad.

O, ona yaşını söyledi.

Ella le dijo su edad.

Tom, Mary'ye yaşını söyledi.

Tom le dijo su edad a Mary.

Onun yaşını tahmin edebilir misiniz?

¿Puedes adivinar su edad?

O, kırk yaşını biraz geçti.

Tiene un poco más de cuarenta años.

Bir kadına onun yaşını sormamalıyız.

No se le debe preguntar a una mujer su edad.

Tom Mary'nin yaşını dikkate almadı.

Tom no consideró la edad de Mary.

O 70 yaşını geçti bile.

Ya tiene más de 70 años.

Performansını yargılarken onun yaşını dikkate almalısın.

Debes tomar en cuenta la edad cuando juzgas su rendimiento.

Bir gün bana yaşını söyleyecek misin?

¿Algún día me vas a decir la edad que tienes?

Evrenin yaşını bir yılla temsil ediyor olsak

Si representamos la edad del universo como un año,

Yaşını göz önünde bulundurursak, o çok güçlü görünüyor.

- Él luce muy vigoroso, considerando su edad.
- Él parece muy vigoroso, tomando en cuenta sus años.

Bilimsel çalışmalar yoluyla bu kayaların yaşını belirlemek olanaklıdır.

Es posible saber la edad de esas rocas a través de estudios científicos.

45 yaşını geçmiş Amerikalıların %35'i kronik olarak yalnız.

Un 35 % de los estadounidenses mayores de 45 años están crónicamente solos.

Tom, 24 yaşını doldurmadan önce üniversiteden mezun olmak istiyor.

Tom quiere graduarse de la universidad antes de cumplir los 24 años.

Artık Grönland'deki buz çekirdekleri sayesinde yaşını tam olarak tespit edebiliyoruz.

Hoy con los núcleo de hielo de Groenlandia podemos datar con precisión.

Tom her zaman bir kadına yaşını asla sormamayı bir kural olarak benimser.

Tom tiene como norma estricta nunca preguntar a una mujer su edad.

- Bir bayana yaşının sorulmayacağını bilecek kadar akıllı olmalısın.
- Bir bayana yaşını sormayacak kadar mantıklı olmalısın.

Deberías saber que a una dama no se le pregunta la edad.