Translation of "Sakin" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Sakin" in a sentence and their spanish translations:

Sakin!

¡Calma!

Sakin olalım.

Tomémoslo con calma.

Sakin ol!

Tomátelo con soda.

Sakin ol.

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- Relájate.
- Ponte en paz.
- Tomátelo con soda.
- Bajá un cambio.

Tom sakin.

- Tom está tranquilo.
- Tomás es tranquilo.

Sakin olmalısın!

¡Mantenga la calma!

Sakin olmalısın.

- Tienes que tranquilizarte.
- Tienes que calmarte.

Deniz sakin.

El mar está en calma.

Sakin olun.

Mantente en calma.

Sakin kal.

- Mantén la calma.
- Mantené la calma.

- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Intentá quedarte tranquilo.
- Intentá quedarte tranquila.
- Tratá de calmarte.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

Tamam, sakin olalım.

Mantengamos la calma.

Her şey sakin.

- Todo está en calma.
- Todo está en silencio.

Lütfen sakin ol.

Por favor manténganse en calma.

Biz sakin olmalıyız.

Debemos mantener la calma.

Lütfen sakin olun.

- Por favor, quédense todos tranquilos.
- ¡Mantengan la calma, por favor!

Sakin kalmak zorundayız.

- Debemos mantener la calma.
- Tenemos que tener calma.

Sakin bir geceydi.

Fue una noche tranquila.

Herkes sakin kaldı.

Todos permanecieron calmados.

Şimdi sakin dur.

Ahora quédate quieto.

Sakin olmak zorundasın.

Tienes que calmarte.

- Tom sakin görünmeye çalışıyordu.
- Tom sakin gözükmeye çalışıyordu.

Tom estaba intentando parecer tranquilo.

Daha sakin hareket etmelisin.

Deberías actuar con calma.

Denizi düşündüğümde, sakin hissediyorum.

Cuando contemplo el mar, me siento en calma.

Sakin ol, genç adam.

Espera un momentito, muchacho.

Tom sakin kalmaya çalıştı.

Tom trató de mantener la calma.

O, sakin bir adamdı.

Solía ser un hombre callado.

O çok sakin kaldı.

Él se mantuvo bastante tranquilo.

Tom sakin ve sabırlıdır.

Tom es tranquilo y paciente.

Çok sakin bir insan.

Ella es una persona muy tranquila.

- Sakin ol.
- Rahat ol.

Estate tranquilo.

Lütfen sakin olur musun?

¿Te puedes calmar, por favor?

Bu sakin bir sokak.

Esta es una calle tranquila.

- Sakin olun.
- Kendini yorma.

Relájate.

- Sakin ol.
- Sessiz ol.

Quédense tranquilos.

Sakin ol. Seni duyamıyorum.

Tranquilízate. No puedo oírte.

Sen sakin bir adamsın.

Usted es un hombre tranquilo.

Her şey sakin görünüyordu.

Todo parecía calmado.

Herkes, lütfen sakin olsun.

Todo el mundo, por favor silencio.

Herkes sakin olsun lütfen.

Por favor, tranquilícense todos.

Tom çok sakin görünüyordu.

Tom parecía estar muy tranquilo.

- Ne olursa olsun, sakin olmalısın.
- Ne olursa olsun, sakin kalmalısın.

- Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
- Pase lo que pase, tienes que mantener la calma.

Hayvanlar sessiz, sakin ve güvenilirdir

que los animales son seguros, silenciosos y de confianza;

- Niçin sakin olmuyorsun?
- Sessiz olsana.

¿Por qué no te quedas tranquilo?

Sakin ol ve beni dinle.

Cálmate y escúchame.

Nasıl bu kadar sakin olabilirsin?

- ¿Cómo puedes estar tan sereno?
- ¿Cómo puede estar tan tranquilo?
- ¿Cómo pueden estar tan tranquilos?

Ne derse desin sakin ol.

Quedate tranquilo, no importa lo que ella dice.

Nehir sakin bir şekilde akıyor.

- El río fluye tranquilamente.
- El río fluye pacíficamente.

Sakin ol ve başında başla.

Tranquilízate y comienza desde el principio.

Tehlike olduğunda bile sakin kaldı.

El permaneció impasivo incluso delante del peligro.

Sakin olup durum değerlendirmesi yapalım.

Calmémonos y consideremos la situación.

Bu gece her şey sakin.

Todo está tranquilo esta noche.

Bir an için sakin olun.

Quédate quieto un momento.

O, sakin müziği tercih ediyor.

Ella prefiere la música tranquila.

Borsada çok sakin bir gündü.

Era un día muy tranquilo en la bolsa de valores.

Dün sakin bir rüzgar vardı.

Ayer el viento estaba calmado.

Sakin ol. Yarın ödülünü alacaksın.

Quedate tranquilo. Mañana mismo tendrás tu recompensa.

Tom sakin ve aklı başındaydı.

Tom era calmado y sereno.

Tom şaşırtıcı derecede sakin görünüyor.

Tom parece sorprendentemente tranquilo.

Sakin ol. Dünyanın sonu değil.

Relájate, que no es el fin del mundo.

Bu sakin, muhteşem hayvanlardan şunu öğrendim;

Así, de estas serenas e increíbles criaturas, aprendí la siguiente lección:

Genellikle gülümser ve sakin bir şekilde,

Y generalmente, él sonreía y con mucha calma decía:

O, kırsalda sakin bir hayat yaşadı.

Ella vivió una vida tranquila en el campo.

Sakin gözüküyordu, ama aslında çok gergindi.

Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.

Onlar genellikle sakin sularda yelken açarlar.

Ellos usualmente navegan en aguas apacibles.

Yoga, onu sakin olmasına yardımcı olur.

El yoga la ayuda a estar tranquila.

Nara, sakin ve güzel bir şehir.

- Nara es una ciudad bella y tranquila.
- Nara es una ciudad tranquila y bonita.

Tom Mary'den sakin olmasını rica etti.

Tom le pidió a Mary que no hiciera ruido.

Ve üstte nispeten suyun sakin olduğu bölge.

y la de arriba donde el agua está calmada.

Korkmuş görünüşünün aksine, sesi sakin ve yumuşaktı.

En contraste con su aspecto atemorizante, su voz era dulce y serena.

Mahalle nasıl? Sakin mi? Gece gürültülü mü?

¿Cómo es el vecindario? ¿Silencioso? ¿Hay ruido por las noches?

O son derece sinirli, asla sakin değil.

Es terriblemente nerviosa, nunca se tranquiliza.

Ve suyun daha sakin olduğu ikinci bölgeye gelebilirseniz,

y llegas a la siguiente, donde el agua es más tranquila,

Biz sakin duramayız ve insanların açlıktan ölmesini izleyemeyiz.

No podemos permanecer en silencio y ver a la gente morir de hambre.

"Artık dayanamıyorum!" "Sakin ol. En kısa sürede geleceğim."

«¡No lo aguanto más!» «Tranquilo, volveré tan pronto como pueda.»

Havanın temiz olduğu sakin bir şehirde yaşamak istiyorum.

Quiero vivir en una ciudad apacible donde el aire sea limpio.

Sakin ol. Mümkün olan en kısa sürede uğrayacağım.

Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.

- Babam sessiz bir kişidir.
- Babam sakin bir adamdır.

Mi padre es callado.

- Tom sakince konuştu.
- Tom sakin bir sesle konuştu.

- Tom hablaba con calma.
- Tom habló con calma.

- Bana rahatlamamı söyleme.
- Sakın bana sakin olmamı söyleme.

- ¡No me diga que me relaje!
- ¡No me digas que me relaje!