Examples of using "Selam" in a sentence and their spanish translations:
¡Hola!
¡Hola, amigo!
¡Hola guapa!
¡Barco a la vista!
¡Hola a todos!
- Hola.
- ¡Hola!
- Hola.
- ¡Hola!
Salúdeme a su esposa, por favor.
¡Saludos, viejo amigo!
Dile hola a Jimmy.
Di hola a tus amigos.
Hey. ¿Cómo va?
- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?
Salúdame a tu esposa, por favor.
Por favor, saluda a tus padres.
Salúdela de mi parte.
¡Salúdela si la ve!
El chico se inclinó ante mí.
Hola, chicas.
Hola, ¿sigues ahí?
Che. Eso no es justo.
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?
Por favor, dile hola.
Saludó a la mujer.
¡Hola mundo!
Quería saludar a Tom.
Mandale saludos a Tomás de mi parte.
- Saludad a vuestro padre de mi parte.
- Dile hola a tu padre de mi parte.
Saluda a tu mamá de mi parte.
Aquel chico de allí se está inclinando ante ti.
- Saluda a tu hermana de mi parte.
- Dile hola a tu hermana de mi parte.
Ella se inclinó cortésmente ante mí.
Pensé que Tom le diría hola a María.
Saluda a tus padres de mi parte.
¿Y de ahí, qué hubo?
- Saluda a Tom de parte mía.
- Saluda a Tom de mi parte.
- Hola, ¿qué tal?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?
¡Hola! ¿Qué tal estás?
Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
La nueva colega no me saluda nunca.
Por favor, salúdame a Nancy si la ves en la fiesta.
Ella me hizo una reverencia cortés.
Mándale mis saludos a tu esposa.
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?
Y si ves a Tom, dile buenos días de mi parte.
Hola, ¿eres Tomás?
Hola, Tom, ¿adónde vas?
un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".