Translation of "Selam" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Selam" in a sentence and their spanish translations:

Selam.

¡Hola!

- Selam, arkadaş!
- Selam, ahbap!

¡Hola, amigo!

- Selam, bebek!
- Selam, güzellik!

¡Hola guapa!

Gemiye selam!

¡Barco a la vista!

Herkese selam!

¡Hola a todos!

- Selam.
- Merhaba.

- Hola.
- ¡Hola!

- Merhaba!
- Selam.

- Hola.
- ¡Hola!

- Eşinize selam söyleyin.
- Karınıza selam söyleyin.

Salúdeme a su esposa, por favor.

Selam, eski arkadaşım!

¡Saludos, viejo amigo!

Jimmy'ye selam söyle.

Dile hola a Jimmy.

Arkadaşlarına selam söyle.

Di hola a tus amigos.

Selam. Nasıl gidiyor?

Hey. ¿Cómo va?

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?
- Selam, nasılsın?

- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Lütfen karına selam söyle.

Salúdame a tu esposa, por favor.

Lütfen ailene selam söyle.

Por favor, saluda a tus padres.

Ona benden selam söyle.

Salúdela de mi parte.

Onu görürseniz, selam söyleyin.

¡Salúdela si la ve!

Çocuk bana selam verdi.

El chico se inclinó ante mí.

- Merhaba kızlar.
- Selam kızlar.

Hola, chicas.

Selam, hâlâ orada mısın?

Hola, ¿sigues ahí?

Selam. O adil değil.

Che. Eso no es justo.

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasılsın?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Lütfen ona selam söyle.

Por favor, dile hola.

O, kadına selam verdi.

Saludó a la mujer.

- Selam dünya!
- Merhaba dünya.

¡Hola mundo!

Tom'a selam vermek istedim.

Quería saludar a Tom.

Tom'a benden selam söyle.

Mandale saludos a Tomás de mi parte.

Benden babana selam söyle.

- Saludad a vuestro padre de mi parte.
- Dile hola a tu padre de mi parte.

Annene benden selam söyle.

Saluda a tu mamá de mi parte.

Oradaki çocuk sana selam veriyor.

Aquel chico de allí se está inclinando ante ti.

Kız kardeşine benden selam söyle.

- Saluda a tu hermana de mi parte.
- Dile hola a tu hermana de mi parte.

O kibarca bana selam verdi.

Ella se inclinó cortésmente ante mí.

Tom'un Mary'ye selam vereceğini düşündüm.

Pensé que Tom le diría hola a María.

Anne babana benden selam söyle.

Saluda a tus padres de mi parte.

Selam, ne var ne yok?

¿Y de ahí, qué hubo?

Benim için Tom'a selam söyle.

- Saluda a Tom de parte mía.
- Saluda a Tom de mi parte.

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasıl gidiyor?

- Hola, ¿qué tal?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?

¡Hola! ¿Qué tal estás?

Eğer onu görürsen ona selam söyle.

Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam, nasılsın?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?

Yeni mesai arkadaşı bana selam vermiyor.

La nueva colega no me saluda nunca.

Eğer onu partide görürsen, Nancy'ye selam söyle.

Por favor, salúdame a Nancy si la ves en la fiesta.

O bana nazik bir şekilde selam verdi.

Ella me hizo una reverencia cortés.

- Karına benden selam söyle.
- Eşine selamlarımı ilet.

Mándale mis saludos a tu esposa.

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Ve Tom'u görürsen, Ona benim için selam söyle.

Y si ves a Tom, dile buenos días de mi parte.

- Merhaba, Tom siz misiniz?
- Selam, Tom sen misin?

Hola, ¿eres Tomás?

- Selam Tom, nereye gidiyorsun?
- Merhaba Tom, nereye gidiyorsun?

Hola, Tom, ¿adónde vas?

Bir arkadaşının seni görünce sevinip el sallaması, selam vermesi gibi.

un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".