Translation of "Kişisin" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Kişisin" in a sentence and their spanish translations:

Güvenebileceğim tek kişisin.

Sos la única persona en la que puedo confiar.

Beklediğim tek kişisin.

Es a ti a quien esperaba.

Onu yapabilecek tek kişisin.

Vos sos el único que puede hacerlo.

Sen iyi bir kişisin.

Eres una buena persona.

Sen tam aradığım kişisin.

Eres a quien estaba buscando.

Sanırım umursayan tek kişisin.

- Creo que eres el único al que le importa.
- Creo que eres la única a la que le importa.
- Creo que usted es el único al que le importa.
- Creo que usted es la única a la que le importa.
- Yo creo que eres el único al que le importa.
- Yo creo que usted es el único al que le importa.
- Yo creo que eres la única a la que le importa.
- Yo creo que usted es la única a la que le importa.

Beni anlayan tek kişisin.

Eres la única persona que me entiende.

Sen sevdiğim tek kişisin.

Eres el único a quien yo amo.

Boston'da tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco en Boston.

Sen hayatımdaki en önemli kişisin.

- Sos la persona más importante de mi vida.
- Eres la persona más importante en mi vida.

Burada Tom'u seven tek kişisin.

Eres el único aquí a quién le agrada Tom.

Sen karşılaşmayı umduğum son kişisin.

Eres la última persona que esperaba encontrarme.

Bana yardım edebilecek tek kişisin.

- Eres el único que puede ayudarme.
- Eres la única que puede ayudarme.

Silahı olan tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que posee un arma.

Sen onu satın alan tek kişisin.

- Eres el único que la compró.
- Son los únicos que la compraron.
- Usted es la única que lo compró.

Şu an benim için tek kişisin.

Tú eres el único para mí ahora.

Sen, burada görmeyi umduğum son kişisin.

Eres la última persona que habría pensado encontrar aquí.

Sen muz sevmeyen tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco a la que no le gustan los plátanos.

Bana yardım edebilecek tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que puede ayudarme.

Sen nasıl hissettiğimi anlayan tek kişisin.

Solo tú entiendes cómo me siento.

Tom'un evine nasıl gideceğini bilen tek kişisin.

Eres la única que sabe cómo llegar a la casa de Tom.

Sen bunu nasıl yapacağımı bana öğreten tek kişisin.

Eres tú quien me enseñó a hacer esto.

Sen sabahleyin erken kalkmayı seven tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona a la que conozco a la que le gusta levantarse temprano en la mañana.

Şu ana kadar Boston'u ziyaret eden bildiğim tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que ha visitado Boston.

Sen ofisime girmeden önce kapıyı çalmayan tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que no llama a la puerta antes de entrar en mi oficina.

Benim dışımda bir çadırda yaşamayı tercih eden tanıdığım tek kişisin.

Además de mí, tú eres el único que conozco que preferiría vivir en una tienda de campaña.