Translation of "Tanıdığım" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Tanıdığım" in a sentence and their spanish translations:

Tanıdığım herkes hayvanları seviyordu

Es decir, todos mis conocidos decían amar los animales,

Tom tanıdığım tek Kanadalıdır.

Tom es el único canadiense que conozco.

Tom tanıdığım tek trompetçidir.

Tom es el único trompetista a quién conozco.

Sen tanıdığım tek Kanadalısın.

Eres el único canadiense que conozco.

Boston'da tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco en Boston.

O, benim iyi tanıdığım kızdır.

Esa es la niña a quien conozco bien.

O, tanıdığım en tembel insandır.

Él es la persona más floja que conozco.

O, tanıdığım en tembel kişidir.

- Ella es la persona más perezosa que conozco.
- Ella es la persona más floja que conozco.

Sen tanıdığım en tembel insansın.

- Eres la persona más perezosa que conozco.
- Eres la persona más floja que conozco.

O, tanıdığım en kısmık kimse.

Él es la persona más tacaña que conozco.

Burada tanıdığım tek kişi Tom.

La única persona que conozco acá es Tom.

Bana önceden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

Me recuerdas a alguien que solía conocer.

Tom Boston'dan tanıdığım tek adam.

Tom es el único tipo de Boston que conozco.

Tom tanıdığım en iyi baterist.

Tomás es el mejor baterista que conozco.

Boston'da burada tanıdığım tek insansın.

- Sos la única persona que conozco aquí en Boston.
- Eres la única persona que conozco aquí en Boston.

Silahı olan tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que posee un arma.

Tom tanıdığım en zengin kişidir.

Tom es el hombre más rico que conozco.

Tom tanıdığım en iyi müzisyen.

Tom es el mejor artista que conozco.

Tom bana tanıdığım bir çocuğu hatırlatıyor.

Tom me recuerda a un chico que conocía.

Tom tanıdığım en nahoş insanlardan biridir.

Tom es una de las personas más desagradables que conozco.

Tanıdığım hiç kimse artık mektup yazmıyor.

Ya nadie que conozca escribe cartas.

Tanıdığım hiç kimse artık Tom'la konuşmuyor.

Ya nadie que conozca le habla a Tom.

Tanıdığım hiç kimse artık Tom'u sevmiyor.

Ya a nadie que conozca le agrada Tom.

Tanıdığım hiç kimse artık oraya gitmiyor.

- Ya nadie que conozca va allá.
- Ya nadie a quien conozca va allí.

Tom tanıdığım en uzun arkadaşlardan biri.

Tom es uno de los tipos más altos que conozco.

Sen bana eskiden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

Me recuerdas a alguien que alguna vez conocí.

Seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum.

Me siento dichoso de haberte conocido.

Sen muz sevmeyen tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco a la que no le gustan los plátanos.

Bana yardım edebilecek tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que puede ayudarme.

Benim yaşımda olan tanıdığım tek kişisiniz.

Eres la única persona de mi edad que conozco.

Tom tanıdığım en iyi-görünüşlü kişidir.

Tom es el hombre más guapo que conozco.

Ayrıca, seni tanıdığım için çok mutluyum.

Además, soy muy feliz de haberte conocido.

Tanıdığım erkeklerin karşımda nasıl gözyaşlarına boğulduğunu anlattığımda

No puedo siquiera describir las miradas que veo en algunas mujeres

Size tanıdığım başka bir adamı anlatmak istiyorum.

Me gustaría contarles acerca de un hombre que conozco.

Fakat tanıdığım herkes, hayvan yemeyi de seviyordu.

pero a todos mis conocidos les encantaba comer animales.

Onu tanıdığım andan beri ondan nefret ettim.

Desde el momento en que la conocí, la odio.

Neredeyse tanıdığım herkes yarınki konsere gitmek istiyor.

Casi todo el mundo que conozco quiere ir al concierto de mañana.

Bu şarkı bana eskiden tanıdığım birisini hatırlatıyor.

Esta canción me recuerda a un antiguo conocido.

Sen domuz pastırması sevmeyen tanıdığım tek Kanadalısın.

Eres el único canadiense que conozco al que no le guste el tocino.

Bana daha önce tanıdığım bir genci hatırlatıyorsun.

Me recuerdas a un chico que solía conocer.

Şu ana kadar tanıdığım en inanılmaz insansın.

Eres la persona más increíble que he conocido.

Benim Tom'u tanıdığım gibi hiç kimse Tom'u tanımıyor.

Nadie conoce a Tom como yo.

Ne şanslıyım ki iki tanıdığım insan var anlatabilecek...

De suerte para mi, conozco dos personas que pueden explicar porque.

Sen sabahleyin erken kalkmayı seven tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona a la que conozco a la que le gusta levantarse temprano en la mañana.

Tom tanıdığım başka herhangi birinden daha çok içer.

Tom bebe más que ninguno otro que yo conozca.

Tanıdığım bir anne adayı doğum öncesi partisi vermekten çekiniyordu.

Una futura madre que conozco está temiendo su fiesta del bebé.

Kendim dışında Beyzbol izlemeyi sevmeyen, tanıdığım tek kişi sensin.

Eres la única persona que conozco, aparte de mí mismo, a la que no le gusta ver béisbol.

Sen ofisime girmeden önce kapıyı çalmayan tanıdığım tek kişisin.

Eres la única persona que conozco que no llama a la puerta antes de entrar en mi oficina.

Tom tanıdığım başka herhangi birinden daha çok kitap okur.

Tom lee más libros que cualquier otra persona que conozco.

Benim dışımda bir çadırda yaşamayı tercih eden tanıdığım tek kişisin.

Además de mí, tú eres el único que conozco que preferiría vivir en una tienda de campaña.

Sen hâlâ iki yıl önce tanıdığım aynı şımarık küçük kızsın.

Sigues siendo la misma niñita mimada que conocí hace dos años.

Benim haricimde bu tür şeyle gerçekten ilgilenen tanıdığım tek kişi sensin.

Eres la única persona que conozco además de mí que está realmente interesada en este tipo de cosas.

- Tom bildiğim başka herhangi birinden daha iyi gitar çalar.
- Tom tanıdığım herkesten daha iyi gitar çalar.

Tom toca guitarra mejor que cualquier otro que yo conozco.