Translation of "Tanıdığım" in French

0.019 sec.

Examples of using "Tanıdığım" in a sentence and their french translations:

Tanıdığım herkes hayvanları seviyordu

Tous les gens autour de moi aimaient les animaux,

O, tanıdığım birine oldu.

C'est arrivé à quelqu'un que je connais.

Tanıdığım en iyi şarkıcısın.

- Tu es la meilleure chanteuse que je connaisse.
- Vous êtes la meilleure chanteuse que je connaisse.
- Tu es le meilleur chanteur que je connaisse.
- Vous êtes le meilleur chanteur que je connaisse.

Sen tanıdığım tek Kanadalısın.

- Tu es la seule Canadienne que je connaisse.
- Tu es le seul Canadien que je connaisse.

Tanıdığım en akıllı adamsın.

- Tu es l'homme le plus intelligent que je connaisse.
- Vous êtes l'homme le plus intelligent que je connaisse.

O, tanıdığım en tembel insandır.

Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.

O, tanıdığım en tembel kişidir.

Elle est la personne la plus paresseuse que je connaisse.

Sen tanıdığım en tembel insansın.

- Tu es la personne la plus paresseuse que je connaisse.
- Vous êtes la personne la plus paresseuse que je connaisse.

O, tanıdığım en kısmık kimse.

C'est la personne la plus pingre que je connaisse.

Sen tanıdığım en aptal adamsın.

Tu es, haut la main, le pire des idiots que j'aie jamais rencontré.

Tanıdığım bütün erkekler arabaları severler!

Tous les hommes que je connais aiment les voitures !

Tom tanıdığım en şişman kişi.

Tom est la plus grosse personne que je connais.

Bana önceden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

Vous me rappelez quelqu'un que je connaissais.

Mary tanıdığım en güzel kız.

Mary est la plus belle fille que je connaisse.

Sen tanıdığım yüzemeyen tek kişisin.

Tu es la seule personne que je connaisse qui ne sache pas nager.

Sen yüzemeyen tanıdığım tek kişisin.

Tu es la seule personne que je connaisse qui ne sache pas nager.

Silahı olan tanıdığım tek kişisin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui possède une arme à feu.

Tom tanıdığım en zengin kişidir.

Tom est l'homme le plus riche que je connaisse.

Tom tanıdığım en şişman insandır.

Tom est l'homme le plus gros que je connaisse.

Sen tanıdığım en zeki kişisin.

- Tu es la personne la plus intelligente que je connaisse.
- Vous êtes la personne la plus intelligente que je connaisse.

Tom, tanıdığım birine çok benziyor.

Tom ressemble beaucoup à quelqu'un que je connais.

- Tom tanıdığım en güzel erkeklerden birisi.
- Tom tanıdığım en kibar adamlardan biridir.

Tom est l'un des types les plus gentils que je connaisse.

Tom bana tanıdığım bir çocuğu hatırlatıyor.

Tom me rappelle un garçon que j’ai connu autrefois.

Tanıdığım herkes ondan iyi şekilde bahseder.

Toutes les personnes que je connais parlent en bien d'elle.

Tanıdığım hiç kimse artık mektup yazmıyor.

Personne que je connaisse n'écrit plus de lettres.

Tanıdığım hiç kimse artık oraya gitmiyor.

Personne que je connaisse n'y va plus.

Sen eskiden tanıdığım birine çok benziyorsun.

Tu ressembles beaucoup à quelqu'un que je connaissais.

Benim tanıdığım kişiler artık kravat takmıyor.

Personne que je connaisse ne porte plus de cravate.

Neredeyse tanıdığım herkesin bir bisikleti var.

Presque tous ceux que je connais ont un vélo.

Tom tam tanıdığım bir adama benziyor.

Tom ressemble exactement à un gars que je connais.

Fransızcayı nasıl konuşacağımı tanıdığım insanlara söylerdim.

Je disais au gens que je savais parler français.

Sen tanıdığım en harika insanlardan birisin.

Tu es l'une des personnes les plus merveilleuses que j'ai jamais rencontrées.

Bana yardım edebilecek tanıdığım tek kişisin.

- Vous êtes la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider.
- Tu es la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider.

Benim yaşımda olan tanıdığım tek kişisiniz.

Tu es la seule personne que je connaisse qui ait mon âge.

Sen bana eskiden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

- Tu me rappelles quelqu'un que je connaissais.
- Vous me rappelez quelqu'un que je connaissais.

Seni tanıdığım için her şeye hazırım.

- Te connaissant, je m'attends à tout.
- Vous connaissant, je suis prête à tout.

Tom'u benim tanıdığım kadar iyi tanımıyorsun.

Tu ne connais pas Tom aussi bien que moi.

Tanıdığım, silahı olan tek kişi sensin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui possède une arme.

Fakat tanıdığım herkes, hayvan yemeyi de seviyordu.

mais tous les gens autour de moi aimaient manger des animaux.

Bu şarkı bana eskiden tanıdığım birisini hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle quelqu'un que je connaissais.

Bana daha önce tanıdığım bir genci hatırlatıyorsun.

Tu me rappelles un garçon que je connaissais.

Şu ana kadar tanıdığım en inanılmaz insansın.

Vous êtes la personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée.

Fransız kornasını çalabilecek tanıdığım tek kişi sensin.

- Tu es la seule personne que je connais qui sache jouer du cor d'harmonie.
- Vous êtes la seule personne que je connais qui sache jouer du cor d'harmonie.

Benim Tom'u tanıdığım gibi hiç kimse Tom'u tanımıyor.

Personne ne connaît Tom comme moi.

Tanıdığım bir kemancı bir Stradivariusa sahip olduğunu söylüyor.

Un violoniste que je connais dit qu'il possède un Stradivarius.

Tom şu ana kadar tanıdığım en akıllı adam.

Tom est le garçon le plus intelligent que j'ai jamais rencontré.

Benim dışımda bunu yapmaktan hoşlanan tanıdığım tek kişisin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça.

Sen sabahleyin erken kalkmayı seven tanıdığım tek kişisin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse qui aime se lever tôt le matin.

Tanıdığım bir anne adayı doğum öncesi partisi vermekten çekiniyordu.

Une mère enceinte que je connais craignait sa fête prénatale.

Artık tanıdığım hiç kimse dışarıda yemek yemeyi göze alamıyor.

Personne que je connaisse n'a plus les moyens de sortir manger.

Sen muhtemelen bu soruya cevap verebilecek tanıdığım tek kişisin.

Vous êtes la seule personne qui sait probablement répondre à cette question.

- O, tanıdığım en tembel kişidir.
- O, bildiğim en tembel kişidir.

Elle est la personne la plus paresseuse que je connaisse.

Ben sadece uzun süre önce tanıdığım birinden bir mektup aldım.

Je viens de recevoir une lettre de quelqu'un que j'ai connu il y a longtemps.

Sen benim dışımda bu sorunu gerçekten anlayan tanıdığım tek kişisin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui comprenne réellement ce problème.

Benim dışımda bir çadırda yaşamayı tercih eden tanıdığım tek kişisin.

Tu es la seule personne que je connaisse, à part moi, qui préférerais vivre dans une tente.

Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.

Si ma maison était un grand appartement, j'inviterais tous ceux que je connais à mon anniversaire.

Benim haricimde bu tür şeyle gerçekten ilgilenen tanıdığım tek kişi sensin.

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc.

- Tom bildiğim başka herhangi birinden daha iyi gitar çalar.
- Tom tanıdığım herkesten daha iyi gitar çalar.

Tom joue mieux la guitare qu'aucune autre de mes connaissances.