Translation of "Işler" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Işler" in a sentence and their italian translations:

İşler değişti.

Le cose sono cambiate.

İşler değişir.

Le cose cambiano.

İşler ciddi.

- Le cose sono serie.
- Le cose sono gravi.

İşler değişebilir.

Le cose possono cambiare.

İşler kötüleşebilir.

Le cose potrebbero peggiorare.

İşler garipleşti.

- Le cose sono diventate strane.
- Le cose diventarono strane.

İşler ciddileşti.

- Le cose sono diventate serie.
- Le cose diventarono serie.

İşler gelişti.

Le cose sono migliorate.

İşler gelişiyor.

Le cose stanno migliorando.

İşler değişiyor.

Le cose stanno cambiando.

İşler iyi.

Le cose vanno bene.

- İşler iyileşmeye devam ediyor.
- İşler giderek güzelleşiyor.

Le cose continuano a migliorare.

Mucizevi işler başarabiliriz.

possiamo davvero fare cose miracolose.

İşler sadece kötüleşebilir.

La situazione non può far altro che peggiorare.

İşler biçimlenmeye başlıyor.

- Le cose stanno iniziando a prendere forma.
- Le cose stanno cominciando a prendere forma.

Bu işler böyledir.

- È il modo in cui funziona.
- Quello è il modo in cui funziona.

İşler gelip gidiyor.

Le cose vanno e vengono.

İşler nasıl gidiyor?

Come stanno andando le cose?

İşler iyi gitmedi.

- Le cose non sono andate bene.
- Le cose non andarono bene.

İşler kontrolden çıkıyor.

Le cose stanno andando fuori controllo.

İşler biraz telaşlı.

- Le cose sono diventate un po' movimentate.
- Le cose diventarono un po' movimentate.

İşler yolunda mı?

- Le cose ti vanno bene?
- Le cose vi vanno bene?
- Le cose le vanno bene?

Şimdi işler farklı.

- Ora le cose sono diverse.
- Adesso le cose sono diverse.

İşler gerçekten değişti.

- Le cose sono cambiate davvero.
- Le cose sono cambiate veramente.

İşler şimdi değişiyor.

- Le cose stanno cambiando ora.
- Le cose stanno cambiando adesso.

Şimdi işler değişti.

- Ora le cose sono cambiate.
- Adesso le cose sono cambiate.

Neden işler değişti.

Perché le cose sono cambiate?

Umarım işler değişir.

- Spero che le cose cambino.
- Io spero che le cose cambino.

İşler daha kötüleşti.

Le cose sono peggiorate.

İşler hızlı oluyordu.

- Le cose stavano capitando velocemente.
- Le cose stavano succedendo velocemente.

İşler çok değişmeyecek.

Le cose non cambieranno troppo.

İşler değişiyor mu?

Le cose cambiano?

Japonya'da trenler zamanında işler.

- I treni sono in orario in Giappone.
- I treni sono puntuali in Giappone.

O ne işler çeviriyor?

- Cosa sta facendo?
- Che cosa sta facendo?

Hindistan'da bile işler değişti.

Anche in India le cose sono cambiate.

İşler göründükleri gibi değil.

Le cose non sono quelle che sembrano essere.

Bu işler böyledir işte.

Beh, succede.

İşler inanılmaz derecede karıştı.

Le cose sono diventate incredibilmente complicate.

Boston'da işler yolunda mı?

Come vanno le cose a Boston?

İşler burada kontrolden çıkıyor.

- Le cose stanno andando fuori controllo qui.
- Le cose stanno andando fuori controllo qua.

İşler biraz hızlı oluyordu.

Le cose stavano succedendo piuttosto velocemente.

İkiniz arasındaki işler nasıl?

- Come vanno le cose fra di voi?
- Come vanno le cose tra di voi?

İşler şimdi bütünüyle farklı.

- Le cose sono completamente diverse ora.
- Le cose sono completamente diverse adesso.

Şimdi işler farklı mı?

- Le cose sono diverse ora?
- Le cose sono diverse adesso?

İşler daha kötü olabilirdi.

Le cose potrebbero essere peggiori.

İşler bazen yanlış gider.

Le cose vanno male a volte.

İşler daha iyiye gitmiyor.

- Le cose non stanno migliorando in alcun modo.
- Le cose non stanno migliorando per niente.
- Le cose non stanno migliorando per nulla.

İşler planlandığı gibi gitmeyecek.

Le cose non andranno come pianificate.

İşler eskisi gibi değil.

- Le cose non sono com'erano una volta.
- Le cose non sono come erano una volta.

O zaman işler farklıydı.

Le cose erano diverse all'epoca.

Şu anda işler gergin.

In questo momento, le cose sono tese.

Umarım işler yakında iyileşir.

- Spero che le cose migliorino presto.
- Io spero che le cose migliorino presto.

İşler planlandığı gibi gitmedi.

Le cose non andarono come previsto.

İşler şimdi iyi gidiyor.

- Le cose stanno andando bene ora.
- Le cose stanno andando bene adesso.

İşler şimdi farklı olacak.

- Le cose saranno diverse ora.
- Le cose saranno diverse adesso.

Ama rutin işler için yaşamıyoruz.

ma i lavori ripetitivi non rappresentano ciò che davvero siamo.

Netflix'le inanılmaz işler yaptın, milyardersin

Sei andato alla grande con Netflix, sei un miliardario,

Keşke işler normale geri dönebilse.

- Vorrei che le cose potessero tornare normali.
- Io vorrei che le cose potessero tornare normali.

Bu günlerde işler oldukça zor.

Le cose sono piuttosto difficili in questi giorni.

Artık işler daha iyi görünüyor.

- Le cose sembrano migliori ora.
- Le cose sembrano migliori adesso.

İşler yine de iyiydi, öyle sanıyordum.

Le cose andavano ancora bene, pensavo.

Ama neden işler yolunda gitmesin ki?

sul perché non andrà bene per voi.

Ama gerçekte, işler bu şekilde yürümüyor.

ma in realtà non funziona proprio così.

Mevcut işler için rekabet çok şiddetli.

La competizione è feroce per i posti disponibili.

Ancak bu noktada işler gerçekten karışıyor.

Ma è qui che la cosa si fa complicata.

Ben senin yaşındayken işler çok farklıydı.

- Quando avevo la tua età, le cose erano molte diverse.
- Quando avevo la sua età, le cose erano molte diverse.
- Quando avevo la vostra età, le cose erano molte diverse.

Tom'un kirli işler yapmasına izin ver.

- Lascia fare a Tom il lavoro sporco.
- Lasciate fare a Tom il lavoro sporco.
- Lasci fare a Tom il lavoro sporco.

O zamandan beri işler hep iyiye gitti.

Da allora, le cose sono solo migliorate.

Diyor ki,işler tam da güzel giderken,

Dice che quando le cose vanno bene,

Ve aslında işler daha da kötüye gidiyor.

E le cose stanno addirittura peggiorando.

Eylemcilik hakkında, halkın içinde olan işler hakkında,

dell'attivismo, del lavoro svolto sul campo

Bazen vahşi doğada işler beklenmedik şekilde sonuçlanabilir.

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

İnsanlar önemli işler yapmak istiyor, esneklik istiyor,

La gente vuole un lavoro che conti, vogliono flessibilità,

İlki, bu dar tanımlanmış işler robotlar tarafından

Primo: questi lavori definiti in modo circoscritto

Kampüste de işler o kadar iyi değildi.

Le cose non andavamo meglio nel campus.

Çok sayıda öğrenci yarı zamanlı işler arıyor.

Molti studenti cercano un lavoro part-time.

Aptal işler yoktur, sadece aptal insanlar vardır.

Non ci sono lavori stupidi, ci sono solo persone stupide.

- Ne halt ediyorsun?
- Yine ne işler çeviriyorsun?

- Cosa diavolo stai facendo?
- Cosa diavolo state facendo?
- Cosa diavolo sta facendo?

İşler daha iyiye gidiyor, daha kötüye değil.

Le cose stanno migliorando, non peggiorando.

İşler çok daha zor bir hâl aldı.

Tutto è molto più complicato.

Belki işler gelecek yıl daha iyi olacak.

Forse le cose miglioreranno l'anno prossimo.

Eğer biz bu andan çıkabilirsek ve işler değişmemişse

se usciamo da questa fase e la nostra professione non è cambiata,

Bunlar babam Philip'in sizin için yaptığı büyük işler.

Queste sono le grandi opere che mio padre Filippo ha fatto per voi.

O bu tür işler yapamaz, ve o da.

Egli non riesce a fare questo tipo di lavoro, e lei nemmeno.

- Ortalık süt liman oldu.
- Olaylar yatıştı.
- İşler sakinleşti.

Le cose si sono calmate.

- Bunun çalışma yöntemi bu değil.
- O işler öyle yürümüyor.

Non è come funziona.

- Durumun düzeleceğini düşünüyor musun?
- Sence işler iyiye gidecek mi?

- Pensi che la situazione migliorerà?
- Tu pensi che la situazione migliorerà?
- Pensa che la situazione migliorerà?
- Lei pensa che la situazione migliorerà?
- Pensate che la situazione migliorerà?
- Voi pensate che la situazione migliorerà?

- İşler gittikçe daha kötü bir hal alıyor.
- Meseleler gittikçe kötüleşiyor.

Le cose stanno peggiorando sempre di più.

- Burada yapılacak işler var.
- Burada yapılması gereken bir iş var.

C’è del lavoro da fare qui.

- Tom'la aranız nasıl?
- Tom'la aranız ne âlemde?
- Tom'la işler nasıl gidiyor?

- Come vanno le cose tra te e Tom?
- Come vanno le cose tra voi e Tom?
- Come vanno le cose tra lei e Tom?

- Hiçbir şey siyah beyaz değildir.
- İşler hiçbir zaman siyah beyaz değildir.

- Le cose non sono mai in bianco e nero.
- Le cose non sono mai nere e bianche.

- İşler değişir sanmıştım.
- Bazı şeylerin değişeceğini düşünmüştüm.
- Her şey değişecek diye düşünmüştüm.

- Pensavo che le cose sarebbero cambiate.
- Io pensavo che le cose sarebbero cambiate.

Keşke onu tanısaydın! Sonra işler farklı olurdu ve şimdi onun için daha iyi olurdu.

- Se solo lo avessi conosciuto! Poi le cose sarebbero andate diversamente, e sarebbe meglio per lui ora.
- Se solo lo avesse conosciuto! Poi le cose sarebbero andate diversamente, e sarebbe meglio per lui ora.
- Se solo lo aveste conosciuto! Poi le cose sarebbero andate diversamente, e sarebbe meglio per lui ora.
- Se solo lo avesse conosciuto! Poi le cose sarebbero andate diversamente, e sarebbe meglio per lui adesso.
- Se solo lo avessi conosciuto! Poi le cose sarebbero andate diversamente, e sarebbe meglio per lui adesso.
- Se solo lo aveste conosciuto! Poi le cose sarebbero andate diversamente, e sarebbe meglio per lui adesso.

- Biz bu şekilde yapıyoruz.
- Bizde işler böyle yürür.
- Bu şekilde yapıyoruz.
- İşte böyle yapıyoruz.

È come facciamo le cose.

- Bu tren Tokyo ve Osaka arasında çalışır.
- Bu tren Tokyo ile Osaka arasında işler.

Questo treno circola tra Tokyo e Osaka.

Buraya kadar gelerek harika bir iş çıkarttık, ama işler çok daha zor hâle gelmek üzere.

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma sta per diventare più difficile.

Buraya gelinceye kadar harika bir iş çıkarttık, ama işler çok daha zor hâle gelmek üzere.

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma ora diventa tutto più difficile.