Translation of "Havada" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Havada" in a sentence and their spanish translations:

Havada sihir asılı.

y la magia está en el aire.

Havada bahar hissediyorum.

Siento la primavera en el aire.

Balon havada süzülüyordu.

Un globo flotaba en el aire.

Top havada uçtu.

La pelota voló por el aire.

Sakinleştirici oklar havada uçuyor.

Vuelan los dardos tranquilizadores.

Top havada yüksek sıçradı.

La pelota rebotó bien alto en el aire.

Günü açık havada geçirdik.

Pasamos el día al aire libre.

Açık havada egzersiz yapın.

Haz ejercicio al aire libre.

havada kalmasına yol açar.

por un periodo de tiempo.

Uçaklar bu havada uçamaz.

Los aviones no pueden volar con este tiempo.

Aklı bir karış havada.

Está en Babia.

- Havada rahatsız edici bir koku var.
- Havada iğrenç bir koku var.

Hay un mal olor en el aire.

Ebabiller güçleri yettiğince havada döner.

Los vencejos dan vueltas tanto como se atreven.

O kişi havada yakalamaya çalışırdı

esa persona intentaría atraparlo en el aire

Yiyecekler sıcak havada hızlıca bozulur.

La comida se malogra rápidamente en un clima cálido.

Havada beklenen değişikliklikten pikniğimizi erteledik.

Pospusimos nuestro día de campo en espera de un cambio en el tiempo.

Yapraklar havada fırıl fırıl dönüyordu.

Las hojas giraban arremolinándose en el aire.

Havada ilkbahar çiçeklerinin kokusu vardı.

- En el aire había el olor de las flores de primavera.
- El olor de las flores de primavera estaba en el aire.

Hiroşima'nın bombası havada infilak etti.

La bomba de Hiroshima explotó en el aire.

Sıcak havada, su hızla buharlaşır.

Cuando hace calor el agua se evapora rápidamente.

Açık havada üç saat geçirdik.

Pasamos tres horas al aire libre.

Evet, havada çok nem var.

Sí. Hay mucha humedad en el aire.

Havada ani bir değişiklik vardı.

Hubo un cambio repentino en el tiempo.

Tom açık havada olmayı seviyor.

Tom disfruta estar al aire libre.

Posasını ve çekirdeğini havada yere bırakır

pone la pulpa y el núcleo en el aire

Havada uçan bir kuş sürüsü gördüm.

Vi una bandada de pájaros volando en el aire.

Kötü bir havada dağa tırmanmak tehlikelidir.

Es peligroso escalar una montaña con mal tiempo.

Tom her türlü havada koşmaya gider.

Tom sale a correr con toda clase de tiempo.

Bu tür havada dışarı çıkmak istemiyorum.

No quiero salir con este tiempo.

Bu havada dışarı çıkacak kadar aptalsın.

Eres muy idiota para salir con este tiempo.

Yoğun ısı nedeniyle açık havada oynayamadık.

No podemos jugar en exteriores por el intenso calor.

Bir kuş kanatlarını oynatmadan havada süzülebilir.

Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

El aroma flota con intensidad en el aire nocturno.

Soğuk havada dışarıya nefes verdiğinde nefesini görebilirsin.

- Cuando respiras en un día frío, puedes ver tu aliento.
- Cuando espiras en tiempo frío, puedes ver tu aliento.

Tom açık havada olmaktan hoşlanıyor gibi görünüyor.

Se ve que a Tom le gusta estar en exteriores.

Oda havada yüzen toz zerrelerinin dışında boş.

La sala está vacía sin contar a las partículas de polvo flotando en el aire.

Fikirler kimseye ait değildir, onlar havada yüzerler.

Las ideas no le pertenecen a nadie, flotan en el aire.

Bunu havada çılgınca sallıyorum çünkü genç ve yenilmezim.

Digo esto en voz alta porque soy joven e invencible.

Kalkanıyla yaklaştı ve saldırırsa diye kalkanını havada tuttu.

Se acercaba con un escudo, por si atacaba, y lo levantaba.

Bu havada dışarıya gitmektense evde kalmayı tercih ederim.

Prefiero quedarme en casa que salir con este tiempo.

Bir bardak soğuk su sıcak havada çok ferahlatıcıdır.

Un vaso de agua fría es muy refrescante cuando hace calor.

Ve bunlar buharlaşır ve canlı virüsü havada bırakabilir.

que se evaporan y pueden dejar el virus suspendido en el aire.

Sihirbaz sihirli değneğini salladı ve ince havada kayboldu.

El mago agitó su varita mágica y despareció sin dejar rastro.

Açık bir havada birisi buradan Fuji Dağını görebilir.

- En un día despejado se puede ver el Monte Fuji desde aquí.
- Con buen clima se puede ver el monte Fuji desde aquí.

Siz toptan kaçardınız. havada tutarsanız bir canınız daha olurdu

Te perdiste la pelota. Si lo sostienes en el aire, tendrías una vida más

Düzenli olarak açık havada çalışan kişiler uykusuzluk sıkıntısı çekmezler.

La gente que trabaja regularmente en sitios abiertos no sufre de insomnio.

Bu sıcak havada dışarıya gitmektense evde kalmayı tercih ederim.

Preferiría quedarme en casa a salir con este calor.

Sandalye çok yüksekti ve kendimi havada asılı bacaklarım ile buldum.

La silla era demasiado alta y me quedé con los pies colgando.

Onun bu fırtınalı havada dışarı çıkması için deli olması gerekir.

Debe estar loco para salir con esta tormenta.

Bu yarasalar hızlı ve uzun mesafe uçmaya alışık... ...havada cambazlığa değil.

Estos murciélagos están adaptados para vuelos rápidos, de larga distancia, no para acrobacias aéreas.

Bir damlacık havada süzülür ve sonra buharlaşırsa bu virüsün bir süreliğine

Si una gota flota y luego se evapora, esto deja el virus afuera en el aire

Açık havada daha fazla zaman harcayan çocukların miyop riski daha düşüktür.

Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes.

Diğerleri çok küçük ve hafif olduğundan havada daha uzun süre asılı kalırlar

Otros son realmente pequeños y mucho más ligeros, así que flotan más lejos por el aire.

Bu Do'yu çaldığım vakit, havada itilen ve en fazla duyulan ilk iki [ses, nota] ton da Do,

Cuando toco este Do, los dos tonos mas fuertes en el aire son dos Do.