Examples of using "Açar" in a sentence and their dutch translations:
Bloemen bloeien.
Zij doet het raam open.
- Wil je het licht even aandoen?
- Doe je het licht even aan?
- Kun je het raam opendoen?
- Kun je het venster openen?
Jim opent de deur.
Wilt u het raam openen?
Wilt u zo vriendelijk zijn om het licht aan te doen?
De taal opent werelden.
Wilt ge zo goed zijn het venster open te doen?
Geld maakt alle deuren open.
Wil je zo vriendelijk zijn de tv aan te zetten?
Zou je het licht aan kunnen doen, alsjeblieft?
Onze familie opent cadeaus op kerstavond.
Veel planten bloeien in de lente.
Kunt u alstublieft plaats voor mij maken?
Veel mooie bloemen bloeien in de lente.
Zolang de kookpot opstaat, blijft de vriendschap duren.
Een kat in benauwdheid maakt rare sprongen.
Wil je het licht aandoen?
...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.
En dan komen we bij het volgende grote verschil.
Oorlog leidt tot intolerantie, intolerantie leidt tot oorlog.
Deze bloemen bloeien vroeger dan andere.
Dat levert een interessante vraag op:
Wil je zo vriendelijk zijn de tv aan te zetten?
Zelfs aanraking met de huid kan brandwonden en blaren veroorzaken.
In Azië vereert Japan zijn verdrag met Groot-Brittannië en verklaart hij oorlog tegen Duitsland. Japanse krachten
Zelfs aanraking met de huid kan brandwonden en blaren veroorzaken. Maar als dit potloodplant is die je kan hydrateren...