Translation of "Giderse" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Giderse" in a sentence and their spanish translations:

Diğerleri giderse, giderim.

Iré siempre y cuando los demás vayan.

Tom giderse ben gitmiyorum.

Yo no voy si Tom va.

O nereye giderse kaybolur.

Adondequiera que iba, él se perdía.

Bir şey ters giderse ne olur?

¿Qué tal si algo sale mal?

Nereye giderse gitsin iyi bir üne sahiptir.

Tiene una buena reputación allá donde vaya.

Nereye giderse gitsin köpeği onu takip eder.

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

O, nereye giderse gitsin, yanında korumaları var.

Donde sea que vaya, tiene guardaespaldas.

O nereye giderse gitsin yanında korumaları var.

Donde sea que vaya, tiene guardaespaldas.

O nereye giderse ünü onunla birlikte gider.

- Su reputación va con él donde sea que vaya.
- Su reputación le sigue adondequiera que vaya.

Uygulaması gerekecekti ... çünkü bir şey ters giderse, astronotların

y ejecutarlas sin problemas ... porque si algo saliera mal, los astronautas no

Mary nereye giderse gitsin, koyunlar onu takip eder.

- Donde sea que Mary vaya, la oveja la sigue.
- A dondequiera que Mary vaya, la oveja la sigue.

O nereye giderse gitsin, çocuğu onu takip eder.

- Su hijo la sigue a dondequiera que vaya.
- Su hija la sigue a dondequiera que vaya.

O, o nereye giderse gitsin onu izleyeceğini söyledi.

Ella le dijo que lo seguiría sin importar a donde fuera.

Bir şey yanlış giderse bunun için sadece tercümanı suçla.

Si algo va mal, simplemente échale la culpa al traductor.

Her şey iyi giderse, ben günde 2-3 adet yapabilirim.

Si todo va bien, puedo hacer 2-3 piezas al día.

Tom Mary'ye oraya tek başına giderse iyi olmayacağını düşündüğünü söyledi.

Tom le dijo a Mary que pensaba que no sería bueno que ella fuera allí sola.

Tom nereye giderse gitsin her zaman yanında bir kamera taşır.

Tom siempre lleva una cámara con él donde quiera que vaya.

- İşler bu şekilde devam ederse yine aynı hatayı yapacaksın.
- İşler böyle giderse, aynı hatayı yaparsın.

Vas a cometer el mismo error si las cosas continúan como van.