Translation of "Geldiğimden" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Geldiğimden" in a sentence and their spanish translations:

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

Por favor, perdóneme por llegar tarde.

Japonya'ya geldiğimden beri beş yıl geçti.

Han pasado cinco años desde que vine a Japón.

Buraya geldiğimden beri bütün elbiselerim kirlendi.

Desde que estoy aquí, se me ha ensuciado toda la ropa.

Tokyo'ya geldiğimden beri on yıl oldu.

- Han pasado diez años desde que vine a Tokio.
- Pasaron diez años desde mi llegada a Tokio.

Bu kasabaya geldiğimden beri on yıl oldu.

Han pasado diez años desde que vine a esta ciudad.

Tokyo'ya geldiğimden beri her gün kahve içiyorum.

Tomo café todos los días desde que llegué a Tokío.

3 sene önce Tokyo'ya geldiğimden beri burada yaşıyorum.

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

Burada yaşamak için geldiğimden beri üç yıl oldu.

Han pasado tres años desde que vine a vivir aquí.

Buraya geldiğimden beri bir süre geçti ama hiçbir şey değişmedi.

- Hace ya tiempo que volví, pero nada ha cambiado.
- Hace mucho que volvimos, pero no ha cambiado nada.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.