Translation of "Güne" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Güne" in a sentence and their spanish translations:

O güne kadar.

hasta aquel día.

Hava günden güne değişir.

El clima varía día a día.

Günden güne hava ısınıyor.

- Va haciendo más calor día a día.
- Cada día hace más calor.

Bebeğimiz günden güne büyüyor.

Nuestro bebé está creciendo día a día.

O, günden güne iyileşiyor.

Él está mejorando día tras día.

Durum günden güne kötüleşiyor.

La situación empeora día a día.

Hava günden güne soğuyor.

- Se está poniendo más helado día a día.
- Cada día hace más frío.

O güne dönmek istiyorum.

Quiero volver ese día.

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

Es importante levantarse temprano aquí,

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

Es importante levantarse temprano aquí.

Altının fiyatı günden güne değişiyor.

El precio del oro varía de día a día.

Hastanın durumu günden güne değişiyor.

La condición del paciente cambia día tras día.

Günden güne hava gittikçe soğuyor.

Día tras día se hace más y más frío.

Hasta günden güne gittikçe kötüleşiyor.

El paciente está empeorando día a día.

Sebzelerin fiyatı günden güne değişir.

- El precio de las verduras cambia de un día a otro.
- Los precios de los vegetales varían de un día para otro.
- El precio de los vegetales varía día a día.

Birkaç güne daha ihtiyacım var.

- Necesito un par de días más.
- Necesito unos días más.

Güne iyi bir kahvaltıyla başladı.

Empezó el día con un buen desayuno.

Öbür güne kadar burada kalacağım.

- Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
- Me voy a quedar aquí hasta pasado mañana.

Ken günden güne yüzmeye gider.

Ken va a nadar día tras día.

O, programını günden güne değiştirir.

Él cambia su agenda de día a día.

Ve hâlâ günden güne anlıyoruz ki

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Bacaklarım günden güne daha da iyileşiyor.

Mis piernas se están mejorando día a día.

O günden güne daha da güzelleşiyor.

Ella es más guapa cada día que pasa.

Sadece bir güne daha ihtiyacım var.

Solo necesito un día más.

Öldüğü güne kadar espri anlayışını sürdürdü.

Él conservó su sentido del humor hasta el día en que murió.

İki güne bir bir dersim var.

Tengo clase un día sí y otro no.

Çay ve kahve, güne başlamaya yardımcı olur.

El té y el café ayudan a comenzar el día.

Ödemek için 30 güne daha ihtiyacım var.

Necesito 30 días más para pagar.

Bu işi yarından sonraki güne kadar bitirmeliyim.

- Debo haber terminado este trabajo pasado mañana.
- Debo hacer este trabajo para pasado mañana.

Güne başlamanın daha iyi bir yolu yok.

No hay una mejor manera de empezar el día.

Kız kardeşim yıldız falını okumadan güne başlamaz.

Mi hermana no puede empezar el día sin leer su horóscopo.

- Biz gün geçtikçe yaşlanıyoruz.
- Biz günden güne yaşlanıyoruz.

Nos hacemos viejos día a día.

Ancak 12, hatta 14 güne kadar da sürebilir.

pero esto se puede extender 12 días e incluso hasta 14

Her güne hayatındaki en güzel gün olma fırsatını ver.

Dale a cada día la oportunidad de ser el más bello día de tu vida.

Hayatımın Saeb'le tanıştığım güne dek dilsel bir anlamı yoktu.

Mi vida no tenía sentido lingüístico... hasta el día en que conocí a Saeb.

Uyanma bir güne başlamak için can sıkıcı bir yoldur.

Despertarse es una forma molesta de empezar el día.

- Beni bu güne getiren amcamdır.
- Bugün olduğum yeri amcama borçluyum.

- Lo que soy hoy en día se lo debo a mi tío.
- Lo que he llegado a ser se lo debo a mi tío.

Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.

La lectura especial fue pospuesta hasta el siguiente día debido al mal tiempo.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

Es importante despertar temprano aquí para evitar la hora más calurosa.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

Es importante levantarse temprano aquí, así se evita el momento más caluroso del día.

Fakat o güne kadar bu ödül daim bu ödül jönlere veriliyordu

Pero hasta ese día, este premio siempre fue otorgado a los jóvenes.

O tezi tercüme etmek için en azından üç güne ihtiyacım olacak.

Necesitaré al menos tres días para traducir esa tesis.

- Birkaç gün içinde onun hakkında konuşacağız.
- Birkaç güne onun hakkında konuşacağız.

Hablaremos de ello en unos días.

Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.

- Si alguien me llama mientras no estoy, dile que volveré a las cinco.
- Si alguien me llama mientras no estoy, dígale que volveré a las cinco.

Güne başlamak için iyi bir kahveden daha iyi bir şey yoktur.

No hay nada como un buen café para iniciar el día.

Güne George Soros'la toplantı yaparak başladı. Toplantıda kenevir ve ilgili piyasa düzenlemeleri

Comenzando con una reunión con George Soros donde el tema marihuana y las regulaciones del mercado