Translation of "Durum" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Durum" in a sentence and their spanish translations:

- Durum çirkin.
- Durum tatsız.

La situación es desagradable.

Durum bu.

Esta es la situación.

Durum ümitsizdir.

La situación es desesperada.

Durum ciddileşiyor.

La situación es cada vez más grave.

Durum ciddi.

La situación es seria.

Durum önemli.

La situación es grave.

Durum kritik.

La situación es crítica.

Acil durum!

¡Es urgente!

Durum kafkavariydi.

La situación era kafkiana.

Durum karmaşık.

- El caso es complicado.
- El caso es complejo.

Istisnai bir durum

una situación excepcional

Politik durum değişti.

La situación política ha cambiado.

Durum umutsuz görünüyor.

La situación parece desesperada.

Durum gittikçe kötüleşiyor.

La situación no hace más que empeorar.

Durum böyle değil.

- No es el caso.
- Este no es el caso.
- Ése no es el caso.

Son durum ne?

- ¿Qué hay de nuevo?
- ¿Qué me cuentas?

Acil durum nedir?

¿Cuál es la emergencia?

Durum hiç değişmedi.

La situación no ha cambiado en absoluto.

Durum kontrolden çıkıyor.

La situación está fuera de control.

Durum çok ciddi.

La situación es muy seria.

Durum kökten değişti.

La situación cambió radicalmente.

Bu durum önemli.

Este caso es importante.

Bu durum karmaşık.

- Este caso es complejo.
- Este caso es complicado.

Durum çok karmaşık.

La situación es muy complicada.

Oradaki durum kritikti.

La situación allá fue crítica.

Bu durum komik.

- Esta situación es extraña.
- Esta situación es divertida.

Bu durum değiştirilemez.

Esta situación es irreversible.

Durum iyi görünmüyor.

La situación no tiene buena pinta.

- Durum çarpıcı bir biçimde değişti.
- Durum önemli ölçüde değişti.

La situación ha cambiado dramáticamente.

Bu durum beni düşündürdü,

Esto me llevó a pensar:

Bu durum hepimize oldu.

Esto nos ha pasado a todos.

Şaşkınlık verici bir durum.

Y adentro, se desplegaba el asombro.

Hiç beklenmedik bir durum.

Algo totalmente inesperado.

şüphelendirici bir durum neyse

cualquiera que sea una situación sospechosa

Anormal bir durum değil

no es una situación anormal

İşte gerçekten durum böyle

Ese es realmente el caso

Maalesef, durum böyle değil.

Por desgracia, no es el caso.

Durum onların kontrolünden çıktı.

La situación se fue fuera de su control.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

La situación exige medidas drásticas.

Acil durum odasına görününüz.

- Repórtelo a la sala de emergencias.
- Comuníquelo a la sala de emergencias.

Telefonsuzluk sıkıntılı bir durum.

Es inconveniente no tener teléfono.

Her dakika durum kötüleşiyordu.

La situación empeoraba cada minuto.

Bu özel bir durum.

Esa es una ocasión especial.

O acil bir durum.

- Es una emergencia.
- Está en urgencias.

Bu aşırı bir durum.

Es un caso extremo.

Bu tatsız bir durum.

Es una situación fea.

Çünkü mevcut durum kötü.

por que la situación actual es mala

Durum sandığımızdan daha kötü.

La situación es peor de lo que creíamos.

Durum daha da kötüleşti.

La situación empeoró.

Acil bir durum var.

Hay una emergencia.

Durum beni çok endişelendiriyor.

La situación me preocupa mucho.

Ne eğlenceli bir durum.

- ¡Qué situación más cómica!
- ¡Qué situación más divertida!

Japonya'da durum böyle değil.

No es así en Japón.

Durum günden güne kötüleşiyor.

La situación empeora día a día.

Durum kontrol dışı görünüyordu.

La situación parecía estar fuera de control.

Durum ertesi yıl değişti.

La situación cambió el año siguiente.

Şu anda durum nedir?

¿Cómo están las cosas ahora?

- Her dakika durum kötüleşiyordu.
- Durum her dakika daha da kötüleşti.

La situación empeoraba cada minuto.

- Durum her geçen gün kötüleşiyor.
- Durum gün be gün kötüleşiyor.

La situación está cada vez peor.

Bu durum frenolojik paradoks gibiydi,

Todo esto actuaba como una paradoja frenológica,

Yeni bir acil durum yarattı.

que nosotros, por supuesto, tenemos que abordar.

Bu durum çok endişe verici.

esto es muy preocupante.

Bu durum 1991 yılında değişti.

Todo esto cambió en 1991.

Bu yüzden karmaşık bir durum.

Entonces, es una bolsa muy variada.

Ilginç bir durum var ortada

hay una situación interesante

Birde şöyle bir durum var

También tenemos una situación como esta

Bizde ise durum birazcık farklı

En nosotros, la situación es un poco diferente.

Araplarda bu durum utanç kaynağıydı

Esto fue una pena en los árabes

Işte bu durum biraz ilginç

esto es un poco interesante

Durum gitgide daha da kötüleşti.

La situación fue de mal en peor.

O acil durum butonuna bastı.

Él apretó el botón de emergencia.

Sözleri tuhaf bir durum yarattı.

Sus palabras crearon una situación incómoda.

Durum bizim sandığımızdan daha kötü.

La situación es mucho peor de lo que nos imaginábamos.

Sakin olup durum değerlendirmesi yapalım.

Calmémonos y consideremos la situación.

Bu çok garip bir durum.

Es un caso muy curioso.

Bu bir acil durum, Tom.

Es una emergencia, Tom.

Durum ile bir ilgim yok.

Yo no tengo nada que ver con el caso.

Uluslararası durum önemli hâle geliyor.

La situación internacional se está poniendo grave.

En kötü durum senaryosu nedir?

¿Cuál es la peor situación posible?

Bu çok kaotik bir durum.

Es una situación muy caótica.

Partiye gelememen üzücü bir durum.

Es una pena que no puedas venir a la fiesta.

İlk durum her zaman gerçekleşir

La primera situación sucede todo el tiempo,

Ekonomik durum şimdi iyi değil.

Ahora mismo, la situación económica no es buena.

Ancak yakında bu durum değişebilir.

Pero esta situación puede cambiar pronto.

Sosyal olarak ölü dediğimiz durum içerisindesiniz.

estás en situación de muerte social.

Ama durum, her zaman böyle değildi

Pero no fue siempre así,

Bu durum birçok Afrika ülkesinde böyle.

Y esto está ocurriendo en muchos países africanos.

Durum böyleyken tüm kalbimle inanıyorum ki

Y aun así, creo fervientemente

Neyse ki acil durum telsizimiz var.

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

Ama burada ilginç bir durum var

Pero hay una situación interesante aquí.

Fakat bu durum yine İslamiyetle sentezleştirilip

Pero esta situación fue nuevamente sintetizada con el Islam y

Keşke durum bu kadar basit olsaydı

Desearía que la situación fuera así de simple

Yani burada şöyle bir durum var

Entonces aquí hay una situación

Peki ya durum daha ciddi ise

¿Qué pasa si la situación es más grave?