Translation of "Gördüğümde" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Gördüğümde" in a sentence and their spanish translations:

Onu gördüğümde -

sino que cuando lo vi-

Onu gördüğümde korktum.

Estaba asustado cuando vi eso.

Onu her gördüğümde, gülüyor.

Cada vez que lo veo, está sonriendo.

Onu gördüğümde kütüphanede oturuyordu.

Cuando le vi, estaba sentado en la biblioteca.

Onu her gördüğümde gülümserim.

Yo sonrío cada vez que la veo.

Bunu ilk gördüğümde dehşete kapıldım.

Cuando lo vi por primera vez, quedé horrorizada.

Onu gördüğümde gülmekten kendimi alamadım.

No pude evitar reírme cuando le vi.

Onu gördüğümde, beni öldüreceğini sandım.

- Cuando lo vi, pensé que iba a asesinarme.
- Cuando lo vi, pensé que iba a matarme.

Onu her gördüğümde o gülümser.

Él sonríe cada vez que le veo.

Onu gördüğümde çok aşırı güldüm.

- Me reí a carcajadas cuando vi aquello.
- Me partí de la risa cuando vi aquello.

Seni her gördüğümde, babamı düşünüyorum.

Cada vez que te veo, pienso en mi padre.

Tom en son gördüğümde tanımadım.

No reconocí a Tom la última vez que lo vi.

Seni her gördüğümde anneni düşünüyorum.

- Cada vez que te veo, pienso en tu madre.
- Siempre que te veo, pienso en tu madre.

Tom'u her gördüğümde sakız çiğniyor.

Cada vez que veo a Tom está masticando chicle.

Seni her gördüğümde, babanı düşünüyorum.

Cada vez que te veo, pienso en tu padre.

Onu gördüğümde, o hâlâ gençti.

Cuando lo vi, él aún era joven.

- Elbisemdeki gözyaşını gördüğümde bir damla gözyaşı döktüm.
- Elbisemdeki yırtığı gördüğümde göşyaşı döktüm.

Derramé una lágrima cuando vi el desgarrón en mi vestido.

Seni ilk gördüğümde kız kardeşinle karıştırdım.

Te confundí con tu hermana la primera vez que te vi.

Seni gördüğümde tren istasyonuna mı gidiyordun?

¿Ibas camino a la estación de trenes cuando te vi?

Onu gördüğümde her zaman "Merhaba" der.

Él dice "¡buen día!" cada vez que lo veo.

Tom'u en son gördüğümde elma yiyordu.

La última vez que vi a Tom estaba comiéndose una manzana.

Tom'u her gördüğümde güneş gözlüğü takıyor.

Siempre que veo a Tom lleva gafas de sol.

Kent'i son kez gördüğümde, çok iyiydi.

La última vez que vi a Ken, él estaba requetebién.

Bu resmi her gördüğümde, babamı hatırlıyorum.

Siempre que miro este cuadro pienso en mi padre.

Bu fotoğrafı her gördüğümde babamı düşünüyorum.

Cada vez que veo esa foto pienso en mi padre.

Tom, son gördüğümde, bir gözbandı takıyordu.

Tom tenía puesto un parche en el ojo la última vez que lo vi.

Tom'u son kez gördüğümde sakalı vardı.

La última vez que vi a Tom, tenía barba.

Simone George: Mark'ı ilk gördüğümde görme engelliydi.

Simone George: Conocí a Mark cuando ya se había quedado ciego.

Tom'u en son gördüğümde üç hafta önceydi.

La última vez que he visto a Tom fue hace tres semanas.

Dün onu gördüğümde Tom çok yorgun görünüyordu.

Tom parecía muy cansado ayer cuando le vi.

Mary onu son gördüğümde bir bikini giyiyordu.

La última vez que vi a Mary llevaba bikini.

"Bu kişiyi her gördüğümde, biliyorum ki, pratik zamanı,

"Cada vez que vea a esta persona sé que es hora de practicar,

Seni gördüğümde bana her zaman erkek kardeşimi hatırlatıyorsun.

- Siempre que te veo me recuerdas a mi hermano.
- Cuando te veo, siempre me recuerdas a mi hermano.

Onları gördüğümde onlara söyledim. Ayrıca ona da söyledim.

Cuando les vi se lo dije, y a él también se lo comenté.

Onu en son gördüğümde o hâlâ bir çocuktu.

La última vez que le vi, era sólo un niño.

Mark'ı ilk gördüğümde benden ona dans etmeyi öğretmemi istedi.

Cuando conocí a Mark, me pidió que le enseñara a bailar.

Dün onun annesini gördüğümde, bir hafta önce hastaneden ayrıldığını söyledi.

Cuando vi a su madre ayer, dijo que él había dejado el hospital una semana antes.

Seni gördüğümde ,senin hayatımda hiç görmediğim en çirkin şey olduğunu düşündüm.

Cuando te vi, pensé que eras la cosa más fea que había visto en mi vida.

Onu son gördüğümde, o mavi bir gömlek ve beyaz pantolon giyiyordu.

La última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos.