Translation of "Yokken" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Yokken" in a sentence and their russian translations:

- Siz yokken çocuğunuzla ilgileneceğim.
- Sen yokken çocuğuna bakacağım.

- Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

Ben yokken evim soyuldu.

Мой дом ограбили, пока меня не было.

Siz yokken çocuğunuza bakacağım.

Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

Sen yokken köpeğinle ilgileneceğim.

- Я присмотрю за твоей собакой, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашей собакой, пока вас не будет.
- Я присмотрю за твоей собакой, пока ты будешь в отъезде.
- Я присмотрю за вашей собакой, пока вы будете в отъезде.

Sen yokken kedine bakacağım.

Я присмотрю за твоей кошкой, пока тебя не будет.

Sen yokken çocuğuna bakacağım.

- Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

Ben yokken hakkımda konuşma.

Пожалуйста, не говори обо мне, когда меня нет.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

- Веди себя хорошо, пока меня нет.
- Ведите себя хорошо, пока меня нет.

Lütfen ben yokken kedilerime bak.

- Пожалуйста, присмотри за моими котами, пока меня не будет.
- Присмотрите, пожалуйста, за моими кошками, пока меня не будет.

Lütfen biz yokken köpeğimize bak.

Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.

Ben yokken köpeğime bakabilir misin?

Можешь присмотреть за собакой, пока меня не будет?

Ben yokken köpeğime bakmanı istiyorum.

Я бы хотел, чтобы ты присмотрел за моей собакой, пока меня нет.

Ben yokken birisi odamı temizledi.

Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было.

Biz yokken eve hırsız girmiş.

Вор пробрался в дом, пока нас не было.

Ben yokken köpeğime bakar mısın?

- Ты будешь заботиться о моей собаке, пока меня не будет?
- Вы будете заботиться о моей собаке, пока меня не будет?
- Ты присмотришь за моей собакой, пока меня не будет?
- Вы присмотрите за моей собакой, пока меня не будет?

Bu ben yokken gerçekleşmiş olmalı.

Это, должно быть, произошло, пока меня не было.

Sen burada yokken seni özleyeceğiz.

- Мы будем скучать по тебе, когда тебя здесь не будет.
- В твоё отсутствие мы будем скучать по тебе.

Sen yokken yavru kedinle ilgileneceğim.

Я присмотрю за вашим котёнком, пока вас не будет.

Ben yokken lütfen köpeğime bak.

Пожалуйста, позаботься о моей собаке, пока я в отъезде.

Ben yokken lütfen bebeğime bak.

Пожалуйста, позаботься о моём ребёнке пока меня нет.

Ben yokken kuşlarıma bak lütfen.

- Пожалуйста, присмотри за моими птицами, пока меня не будет.
- Пожалуйста, присмотрите за моими птицами, пока меня не будет.

Ben yokken çok şey değişmişti.

За моё отсутствие многое изменилось.

Biz yokken bizim hayvanlara bakar mısın?

Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?

Ben yokken bebeğe göz kulak ol.

Присмотрите за ребёнком, пока меня нет.

Biz yokken evle ilgilen, tamam mı?

Присмотри за домом, пока нас не будет, ладно?

Tom ben yokken uslu durdu mu?

Том хорошо себя вёл, пока меня не было?

Ben yokken aptalca bir şey yapmayın.

Не наделай глупостей, пока меня нет.

Ben yokken hiç müşteri var mıydı?

Были ли покупатели, пока меня не было?

Ben yokken, Tom ve Mary seninle ilgilenecek.

- Том и Мэри присмотрят за тобой, пока меня нет.
- Том и Мэри присмотрят за вами, пока меня нет.

Ben yokken bahçemi benim yerime sular mısın?

Ты не мог бы поливать мой сад, пока меня не будет?

Bundan 5 ay öncesinde yoğun bakımlarda zaten yer yokken

5 месяцев назад пока не было места для интенсивной терапии

Ben yokken biri beni ararsa, ona yakında döneceğimi söyle.

Если в моё отсутствие ко мне кто-нибудь зайдёт, скажи, что я скоро вернусь.

Aslında domuzların kanatları yokken neden menüde domuz kanatları var?

Почему в меню свиные крылышки, хотя у свиней на самом деле нет крыльев?

- Bu mektup sen yokken geldi.
- Bu mektup sen dışardayken geldi.

Это письмо пришло, пока тебя не было.

Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.

Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.

- Söyle onlara, ben olmadan çıkmasınlar.
- Söyleyin onlara, bensiz çıkmasınlar.
- Ben yokken çıkmasınlar.

- Скажи им без меня не уходить.
- Скажите им без меня не уходить.
- Скажи им без меня не уезжать.
- Скажите им без меня не уезжать.

- Senin gidişinden bu yana çok şey oldu.
- Sen yokken bir sürü şey oldu.

Пока тебя не было, много всего произошло.

İnsan gözlüksüz bir şey göremediğinden, gözlüğü yokken gözlük araması çok sinir bozucu bir şey.

Довольно обескураживающим занятием является попытка найти свои очки, когда ты ничего без них не видишь.

- Tom benden yok yere nefret ediyor.
- Tom sebepsiz yere benden nefret ediyor.
- Tom sebep yokken benden nefret ediyor.
- Tom nedensizce benden nefret ediyor.
- Tom hiçbir neden yokken benden nefret ediyor.

Том ненавидит меня без всяких на то причин.

- Gittiğinde hepimiz seni özleyeceğiz.
- Gidince hepimiz özleyeceğiz seni.
- Sen yokken hepimiz seni özleyeceğiz.
- Yokluğunda seni hepimiz özleyeceğiz.

- Мы все будем скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Мы все будем скучать по тебе, когда ты уйдёшь.
- Мы все будем скучать по вам, когда вы уйдёте.
- Мы все будем скучать по вам, когда вы уедете.