Translation of "Bakacağım" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Bakacağım" in a sentence and their russian translations:

Sana bakacağım.

Я присмотрю за тобой.

Hepinize bakacağım.

Я обо всех вас позабочусь.

Gidip bakacağım.

Пойду взгляну.

Kapıya bakacağım.

Я открою.

Atlara bakacağım.

Я позабочусь о лошадях.

Köpeğe bakacağım.

Я присмотрю за собакой.

Sana hep bakacağım.

Я всегда буду заботиться о тебе.

Yaşlandığında sana bakacağım.

- Я буду присматривать за тобой, когда ты состаришься.
- Я буду заботиться о тебе, когда ты состаришься.

Sana iyi bakacağım.

- Я буду хорошо о тебе заботиться.
- Я буду хорошо о вас заботиться.

Onlara iyi bakacağım.

- Я позабочусь о них.
- Я буду хорошо о них заботиться.

Ona iyi bakacağım.

Я буду хорошо о нём заботиться.

Ben ona bakacağım.

Я присмотрю за ней.

Ona sözlükte bakacağım.

Я посмотрю в словаре.

- Ben, yaşlandıklarında ebeveynlerime bakacağım.
- Onlar yaşlandıklarında ebeveynlerime bakacağım.

- Я буду заботиться о своих родителях, когда они состарятся.
- Я позабочусь о своих родителях, когда они состарятся.

Sen dışardayken köpeğe bakacağım.

- Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.
- Я присмотрю за собакой, пока вас нет.

Siz yokken çocuğunuza bakacağım.

Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

Bu gece çocuklarına bakacağım.

Я посижу с твоими детьми сегодня вечером.

Onlar yaşlandıklarında ebeveynlerime bakacağım.

Я буду присматривать за своими родителями, когда они состарятся.

- Tom'a bakacağım.
- Tom'la ilgileneceğim.

- Я позабочусь о Томе.
- Я присмотрю за Томом.

Sen yokken kedine bakacağım.

Я присмотрю за твоей кошкой, пока тебя не будет.

Sen yokken çocuğuna bakacağım.

- Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

Onun evde olup olmadığına bakacağım.

Я посмотрю, дома ли он.

Başka ne yapılması gerektiğine bakacağım.

Я посмотрю, что ещё нужно сделать.

Köpeğin hakkında üzülme. Ona bakacağım.

Не беспокойтесь о своей собаке. Я позабочусь.

Öldüğün zaman, senin işlerine ben bakacağım.

Я присмотрю за твоими делами, когда ты отойдёшь на тот свет.

- O çocukla ilgileneceğim.
- O çocuğa bakacağım.

Я присмотрю за этим ребёнком.

Lütfen biraz bekleyin. Onun geri dönüp dönmediğine bakacağım.

Подождите секундочку, будьте добры. Я посмотрю, не вернулся ли он.

- Siz yokken çocuğunuzla ilgileneceğim.
- Sen yokken çocuğuna bakacağım.

- Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет.

Bu kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum. Sözlükten bakacağım.

Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре.

Ama aslında bunu unutulmaz kılmak için ne yapabileceğime bakacağım. "

Но на самом деле я собираюсь посмотреть, что я могу сделать, чтобы это запомнилось ».

Bir dakika bekleyin, lütfen. Onun içeride olup olmadığına bakacağım.

Подождите минуту, пожалуйста. Я посмотрю, на месте ли он.

Herhangi bir şikayetiniz varsa bana bildirin, ve onlara bakacağım.

Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.