Translation of "Yerleştirdi" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Yerleştirdi" in a sentence and their russian translations:

Onlar Tom'u yerleştirdi.

- Они обнаружили Тома.
- Они определили местонахождение Тома.

Mary ellerini kalçalarına yerleştirdi.

Мэри стала руки в боки.

Sekreter mektubu bir zarfa yerleştirdi.

Секретарь положила письмо в конверт.

ESA yörüngeye bir uydu yerleştirdi.

ЕКА запустило спутник на орбиту.

Tom çiçekleri bir vazoya yerleştirdi.

Том поставил цветы в вазу.

Doktor, hastanın göğsüne bir steteskop yerleştirdi.

Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.

O her iki elini göğsüne yerleştirdi.

Она положила обе руки на его грудь.

Tom evine bir alarm sistemi yerleştirdi.

Том только что установил систему сигнализации в своём доме.

Mary sandalyeleri yarım daire şeklinde yerleştirdi.

Мэри сдвинула стулья в полукруг.

Maria Tom'u yatağa yerleştirdi ve ona masal okudu.

Мэри уложила Тома в кроватку и прочитала ему сказку на ночь.

- Sekreter mektubu bir zarfa yerleştirdi.
- Sekreter mektubu zarfın içine koydu.

- Секретарша положила письмо в конверт.
- Секретарша вложила письмо в конверт.

Mary dolaptan ütü masasını çıkardı ve onu açtı, pencerenin yanına yerleştirdi.

Мэри вытащила гладильную доску из чулана и, разложив, поставила её возле окна.

Sovyetler Birliği 1971 ve 1982 arasında toplamda yörüngeye yedi tane uzay istasyonu yerleştirdi.

В период с 1971 по 1982 год Советский Союз вывел на орбиту в общей сложности семь космических станций.

Mary bir sıcak su şişesini bir havluyla sardı ve onu Tom'un alnına yerleştirdi.

Мэри обернула бутылку с горячей водой полотенцем и приложила её ко лбу Тома.

Yeryüzünü aydınlatmak, gündüze ve geceye egemen olmak, ışığı karanlıktan ayırmak için onları gökkubbeye yerleştirdi. Tanrı bunun iyi olduğunu gördü.

И поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.

Onu kovdu; yaşam ağacının yolunu denetlemek için Aden bahçesinin doğusuna Keruvlar ve her yana dönen alevli bir kılıç yerleştirdi.

И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.